№ 279939
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать географические названия содержащие в своем названии прилагательные? К примеру: швейцарские Альпы Принадлежность к стране,"швейцарские" с прописной буквы или со строчной?  Заранее благодарю за ответ. С уважением. Ирина Пальм 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если прилагательное не просто обозначает принадлежность, а является частью географического названия, оно пишется с прописной. Правильно: Швейцарские Альпы (название части горной системы; Альпы принадлежат не только Швейцарии). Ср.: швейцарский Цюрих.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 декабря 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 203792
                                        
                                                Что означает словосочетание "дойная корова"? Касается ли это только материальных дел? Можно ли назвать так человека, который не умеет отказывать?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словари единодушны: оборот дойная корова употребляется в переносном значении о ком-чем-либо как о безотказном источнике дохода. Так что по отношению просто к безотказному человеку это выражение вряд ли корректно использовать.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 266813
                                        
                                                "Русская императорская армия". Капитализация полного названия мне понятна - первое слово ("Русская") пишем с Прописной, остальные слова - со строчной. Но как писать сокращённые (уcечённые) названия - по правилам в усечённом названии с Прописной пишется первое из оставшихся слов. Таким образом, если я "Русскую императорскую армию" хочу сократить до "Русской армии" я должен именно так и написать ("Русская" с Прописной). Верно это? Спасибо! HOBOPOCC
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это так. Но такое написание будет уместно лишь в том случае, когда Вы хотите подчеркнуть, что речь в тексте идет не просто о русской армии, а именно о Русской императорской армии.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 октября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252468
                                        
                                                Здравствуйте. Несколько лет тому назад на Портале (кажется, в "Ленте новостей") было опубликовано дополнение к словарю В.Лопатина. Подскажите, пожалуйста, где можно найти подобные, более свежие, дополнения к академическим словарям Лопатина и Ефремовой (разумеется, в электронной версии). Заранее благодарен - Денис
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Денис, дополнения и исправления в словарную базу нашего портала вносятся периодически. Мы не публикуем отдельно списки недавно внесенных слов, эти слова просто появляются в результатах поиска по словарям в "Проверке слова".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 марта 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 259281
                                        
                                                Скажите, нужна ли запятая между фразами в пердложении, заключенными в скобки?  (),() или () () Понимаю, что вопрос не совсем корректный.... 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Трудно представить себе необходимость такого пунктуационного оформления. Может быть, стоит просто заключить весь отрывок в одну пару скобок? В любом случае в данной схеме мы не усматриваем оснований для постановки запятой.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 274163
                                        
                                                 Добрый вечер!  При переводе с чешского языка на русский мы столкнулись с несколькими проблемами. 1) Чешское название больницы "Fakultní nemocnice v Plzni" - это "факультативная" или "факультная" больница? Больница "при факультете", с нашей точки зрения, звучало бы странно, так как не ясно при каком факультете. 2) Какого рода чешский город Пльзень в русском языке? ... больница г. Пльзни/ ... больница г. Пльзень? Заранее спасибо за ответ.   Ольга и Михаэль
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Можно перевести это сочетание как университетская больница (если больница сотрудничает с каким-либо медицинским университетом) или просто как клиническая больница.
Пльзень в русском языке – слово мужского рода: больница Пльзеня или больница города Пльзень.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 марта 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 292879
                                        
                                                Здравствуйте. Нужна ли запятая перед "чем"? "Сейчас сотруднику надо платить больше чем 20 тысяч рублей."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном случае пунктуация зависит от контекста и смысла предложения. Если просто указывается сумма (от 20 тысяч), то запятая не требуется. Если подчеркивается, что 20 тысяч недостаточно, нужно платить больше, то запятая нужна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 апреля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 292163
                                        
                                                Что такое "Ланфрен-ланфра" и есть ли в русском языке слово "сорвён", а если нет, то на каком основании оно существует в песне ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ланфрен-ланфра – просто рефрен, ничего не значащий и не имеющий перевода. Слова сорвён нет ни в русском языке, ни в песне. В песне есть слово сорвём: Мы лёгкий сон, ланфрен-ланфра, сорвём с тяжёлой ветки...
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 февраля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 230248
                                        
                                                Здравствуйте! Закрывем журнал, возникло несколько вопросов. Помогите, пожалуйста. 1. Одна или две н пишется в слове "деленая" во фразе "сумма баллов, деленая на количество..." 2. правильно "обведите в кружок" или "обведите кружком"? 3. выделяется ли запятыми слово "по сути" во фразе "вы понимаете, что по сути это не важно"; 4. игрок (не) способный работать в команде (слитно или раздельно?) и 5. где следует поставить запятую в предлоге "вместо того чтобы"? Спасибо!   
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Правильно: деленная. 2. Лучше просто: обведите. 3. Обособление слов по сути зависит от интонации. 4. Верно: игрок, не способный работать в команде. 5. Запятая ставится либо перед всем союзом, либо перед чтобы.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 215457
                                        
                                                Здравствуйте..
Как образуется прилагательное от слова Кузбасс? Пишут "Кузбасский". Если я правильно помню, Кузбасс состоит из двух слов "Кузнецк" и "бассейн", то есть две буквы "С" - от слова "бассейн". Получается, нужно писать с тремя "С"? :о)) Разъясните, пожалуйста, этот казус..
Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Все очень просто: три одинаковых согласных подряд в русском языке не пишутся. Поэтому правильно написание с двумя С. Аналогично слово рассориться пишется с двумя С, хотя образовано от ссориться с помощью приставки рас-.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 февраля 2007