Правильны оба варианта, но на первом месте в словарях вариант с мягким произнесением согласного, он чуть предпочтительнее.
Предлог из антонимичен предлогу в, а предлог с – предлогу на (в школу – из школы, на почту – с почты). Мы говорим: на Русь, поэтому: с Руси.
В этом предложении знаки препинания не требуются. Запятая между подлежащим желание и сказуемым рождается не ставится.
Правильно: сброс воды из водохранилища. Предлог из указывает на место, из которого извлекается вода. В текстах специалистов, описывающих гидрологические мероприятия, используется именно это выражение.
В таком предложении тире не является обязательным, оно интонационное. Полагаем, что если данное предложение используется как заголовок, то тире предпочтительно.
Если сказуемое выражено прилагательным, местоименным прилагательным или причастием, тире обычно не ставится. Однако оно возможно при логическом или интонационном членении предложения. В Вашем случае тире уместно.
Теоретически может быть и то, и другое. Выбор знака за автором. Но, судя по интонации, авторскому замыслу соответствует дефис. Слово город выступает как определяемое, а сказка и мечта как приложения.
Пунктуация соответствует правилам.
Это свободное (не фразеологизованное) сочетание, которое может быть употреблено в переносном значении.
Верно: отличаются друг от друга, различаются между собой.