Пунктуация зависит от смысла. Возможные варианты: Это был Саша — ее сын, герой ее книги «Воспитание мужчины», Это был Саша, ее сын, — герой ее книги «Воспитание мужчины».
Да, эта фамилия славянского происхождения. О ней в свое время рассказывала А. В. Суперанская.
Фамилия Римша склоняется (и мужская, и женская). А место ударения в фамилии определяет ее носитель.
Да, запятую надо поставить.
Верно в единственном числе: спортивное и детское игровое оборудование.
Фраза неудачна и требует правки: в городе пройдет событие мирового масштаба...
Как определение: русский (как) неродной. В знач. сказуемого: Русский не родной (= не является родным).
Верно: Буду ждать определения суда (родительный падеж).
Оба слова существуют: свежевыжатый и свежеотжатый. Употребительнее: свежевыжатые соки.
Нужна только одна запятая: В следующем, 1909 году праздник вновь был отмечен маршем...
Тире перед "не" не ставится.