Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 310 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222202
Уважаемая Грамота! Премного удивлен вашим ответом на мой вопрос № 222101 о склонении топонима остров Татышев. Хотелось бы знать, чем руководствовались те, кто предложил в качестве верной форму "островом Татышевом". Если "чьим?", то "островом Татышевым", если не склонять, то "островом Татышев". Кстати, так вы и ответили на аналогичный вопрос № 214201. Неужели с тех пор изменилось склонение притяжательных прилагательных в именах собственных? Спрашиваю не из праздного любопытства - для работы нужно. Так что, если вас не затруднит, растолкуйте, почему пишется именно так, дайте ссылку на правило.
ответ

Вопрос 222101 дополнен. Спасибо за замечание.

29 мая 2007
№ 213152
Добрый день. Разъясните, пожалуйста, нужны ли запятые при перечислении званий и регалий в указанных случаях и различаются ли эти случаи: 1) лауреат Государственной премии СССР действительный член Российской академии наук профессор И. И. Иванов; 2) ...автор статьи — И. И. Иванов, лауреат Государственной премии СССР, действительный член Российской академии наук, профессор. Правильно ли я понимаю, что в первом случае запятые не нужны, т. к. это не однородные члены? Во втором, по ощущению, нужны запятые, но может я ошибаюсь? Спасибо за ответ. С уважением, Александр Ауэрбах
ответ
Запятые нужны в обоих случаях, перечисленные степени и звания выступают как однородные приложения.
27 декабря 2006
№ 320529
Очень смущает формулировка, использованная в статье 331 Трудового кодекса: К педагогической деятельности допускаются лица, имеющие образовательный ценз, который определяется в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в сфере образования. Насколько могу судить из словарной статьи, ключевым для описания слова "ценз" является слово "условие" (условия), следовательно, условиям можно соответствовать или не соответствовать. Получается, приемлемым вариантом могла бы стать такая формулировка: К педагогической деятельности допускаются лица, уровень образования которых отвечает цензу, определяемому в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в сфере образования. Или я не права?
ответ

Ваш вопрос относится к правовой сфере. 

23 декабря 2024
№ 321029
Здравствуйте. В трёх словарях, которые представлены на «Грамоте», у слова ЮНЕСКО женский род (Словарь трудностей, Словарь собственных имён, БТС), в то же время по Орфографическому словарю у ЮНЕСКО средний род. Я так понимаю, что Орфографический словарь имеет приоритет, но у многих пользователей «Грамоты» может сложиться мнение, что у слова могут быть и женский, и средний род. Можно ли как-то поправить пометы в словарях, представленных на «Грамоте»? Или (если менять словарные статьи нельзя) прикрепить хотя бы дисклеймеры о том, что у Орфографического словаря приоритет? Спасибо.
ответ

Вряд ли можно говорить в данном случае о приоритете орфографического словаря, потому что речь идет не об орфографии слова, а о его грамматических характеристиках. Вернее будет сказать, что разнобой в словарях отражает реальную конкуренцию вариантов: внешний облик аббревиатуры ЮНЕСКО (она не склоняется, оканчивается на гласную) подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский род. Так что варианты действительно возможны. Чаще ЮНЕСКО используется как слово женского рода.

16 января 2025
№ 318599
Здравствуйте! Опять о двоеточии и тире, но не только. Автор статьи, которую мне нужно отредактировать, назвал её так: ТЕНДЕНЦИИ ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ: БРАЧНОСТИ, РАЗВОДИМОСТИ И РОЖДАЕМОСТИ НА ТЕРРИТОРИИ Н-СКОЙ ОБЛАСТИ В ПЕРИОД С 20-- ПО 20-- ГОД Мне кажется, нужно всё же не двоеточие, а два тире (или скобки) - перед "брачностью" и после "рождаемости". Ну, и слово "разводимость" меня очень смущает, как и "брачность", но тут автор намертво стоит... Я бы назвала "Тенденции демографических процессов (браков, разводов и рождений) на территории...". Права ли я?
ответ

Предложенные Вами варианты корректны, но правилен и вариант с двоеточием по правилу об обобщающем слове перед рядом однородных членов; в этом случае после ряда нужно поставить тире: Тенденции демографических процессов: брачности, разводимости и рождаемости — на территории Н-ской области в период с 20… по 20… год.

Слова разводимость и брачность существуют как термины демографии.

4 ноября 2024
№ 323504
Добрый день! Мне кажется, вы сами себе противоречите с комплИментом и комплЕментом. В вопросе № 317951 вы пишете: "Существуют даже целые обзорные статьи на профильных сайтах, где "разоблачается" якобы неуместное в этой ситуации слово комплимент: "С чего бы вдруг шеф-повар делал вам комплимент, если он вообще вас не знает? Он приносит комплемент — дополнение к вашему заказу"»." но в вопросе № 323386 вы пишете про комплИмент, т.е. отель делает вам коплИмент (о том как вы хорошо выглядите сегодня)? Это разве не дополнение к номеру в виде комплЕмента?
ответ

История появления слов комплимент и комплемент в русском языке, их значения и особенности употребления в современной речи подробно описаны в статьях лингвистов. При чтении ответов нашей справочной службы обратите внимание на ссылки и содержание цитат. 

26 июня 2025
№ 329416
Здравствуйте! Дайте, пожалуйста, совет. В разных частях научной статьи речь идёт о событиях столетней давности и о том, что случилось год назад. Мне интуитивно хочется в первом случае написать "Были разведаны восемь объектов", а во втором - "Разведано восемь объектов". Есть ли какие-то основания для такого выбора, отталкиваясь от времени описываемых событий (одно дальше от настоящего, чем другое), или на самом деле нет никакой разницы? Буду очень признателен, если скажете, где можно получить такие рекомендации - сам я, увы, ничего в справочниках не нашёл.
ответ

Вот что говорится по этому поводу в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой: «Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключается не в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была издана в прошлом году — книга издана в XVII веке, где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствии связки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличии связки — отнесение результата к прошлому; ср.: «Мертвые души» написаны Гоголем.Второй том «Мертвых душ» был написан Гоголем (но сожжен); «Евгений Онегин» написан Пушкиным.Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным (но не издана)».

24 января 2026
№ 318171
Добрый день! "Какое тебе дело до меня?" Грамматическая основа в этом предложении "какое дело" - и тогда предложение двусоставное? Или "какое тебе дело" следует воспринимать как фразеологическое сочетание - и тогда предложение односоставное? Столкнулась с таким вопросом в олимпиаде. Хотела бы узнать ваше мнение по этому поводу.
ответ

На Ваш вопрос мы попросили ответить д. ф. н. М. Я. Дымарского.

Какое тебе дело до меня?

Фразеологизма здесь нет, но вся синтаксическая модель Какое дело (кому) (до кого / чего) является фразеологизированной (потому что подчеркнутые компоненты лексически строго ограничены: кроме какое дело, возможны чтокакая забота — и, пожалуй, всё).

Однозначной трактовке она не поддается. С одной стороны, наличие субъектного дополнения в Д. п. (кому) типично для безличных предложений; и действительно, близкое по смыслу и по конструкции предложение Мне нет дела до тебя является безличным.

С другой стороны, близость не означает тождества: в безличном предложении Мне нет дела до тебя очевиден главный член (нет), характерный как раз для безличных предложений, а дела — в Р. п. В нашем же предложении дело в И. п., признать его можно только существительным, поскольку у него, кроме того, имеется определение (сказуемым местоимение какое признать нельзя — в отличие, например, от предложения Дело у меня к тебе вот какое). А существительные главным членом безличного предложения не бывают (бывают слова категории состояния, образованные от существительных: пора, охота / неохота, недосуг и т. п., но они существительными не являются).

Аналогично устроено предложение Что мне до ваших споров, в котором местоимение что тоже в И. п.

Таким образом, рассматриваемое предложение совмещает смысл, свойственный как раз безличным предложениям (и обладает одним очень важным свойством безличного предложения — субъектным дополнением в Д. п.), но грамматически устроено по двусоставной модели.

Если перевести предложение в план прошедшего, получим Какое мне было дело до тебя. Если уберем вопросительность (и, соответственно, вопросительное местоимение в начале), получим Мне есть дело до тебя. Причем важно, что на есть может быть логическое ударение. Это означает, что перед нами полноценное простое глагольное сказуемое со значением существования, бытия. Однако в вопросительном варианте, при появлении вопросительного местоимения и в настоящем времени, этот глагол «прячется», ведет себя подобно нулевой связке (ср.: Отец инженер — Отец был инженером). Такие сюрпризы бытийные глаголы преподносят нередко.

Вывод: это предложение, образованное по фразеологизированной синтаксической модели и поэтому не подводимое ни под одну из рубрик традиционной классификации. Грамматической основой является сущ. дело (или местоимение-сущ. что) в И. п. и нулевая форма сказуемого — бытийного глагола быть.

По значению оно ближе всего к безличным предложениям, но быть признано безличным не может.

Причины же всех этих сложностей состоят в том, что в этой конструкции, в отличие от стандартных конструкций русского предложения, наблюдается рассогласование между семантической (смысловой) и грамматической структурами. В стандартном предложении семантический субъект (то, о чем сообщается) выражается грамматическим субъектом (подлежащим): Книга оказалась очень интересной. (Здесь книга — и семантический субъект, и подлежащее.) А наше предложение нацелено на то, чтобы сообщить об отношении того, кто обозначен Д.п., к тому, кто (или что) обозначен(о) формой до + Р.п. Поэтому семантический субъект — мне, а грамматическое подлежащее — дело. Отношение же выражается всей грамм. основой.

Сходная ситуация, кстати, в предложении Ты мне больше не интересен, которое произносит Волшебник, обращаясь к Медведю, в сказке Е. Шварца «Обыкновенное чудо». Но там конструкция для анализа проще.

21 октября 2024
№ 217748
Здравствуйте, Меня зовут Лили Стоянова. Живу в Болгарии и преподаю русский язь!к в начальнь!х классах в обь!чной болгарской школе. Очень хочу преподносить русский язь!к детям в забавной форме, т. к. заметила, что только так могу бороться с повсеместном помешательстве на моднь!й английский язь!к. Ребята обожают русские песенки и игрь!, но мой запас исчерпался... Хочется , чтобь! они шли на мои уроки в ожидании нового и забавного(игрь!,песни, ребусь!, сказки, страноведческие материаль!, рассказь! о живитнь!х..) Помогите, пожалуйста, найти интереснь!е материаль! для своих учеников. Буду Вам бескрайно благодарна, если поможете мне распространять русский язь!к и культуру и с помощю компьютера. С уважением- Лили Стоянова. ПП: На моем домашнем компьютере нет 2-х русских букв, за что прошу меня извинить.
ответ
К сожалению, в рамках «Справочного бюро» у нас нет возможности ответить на Ваш вопрос. Вы можете обратиться на http://www.gramota.ru/forum/list.php?f=15 [форум].
20 марта 2007
№ 269293
Здравствуйте! Вот есть предложение: "Авторы этой брошюры предлагают Вам внимательней присмотреться к своему ребёнку". Хотела узнать, "Вы" здесь пишется с маленькой или с большой буквы? Читала, что в обычной письменной речи пишется с маленькой, а в деловых записках (в том числе, если эти записки используются в каком-либо рассказе) - с большой. Т.е.: "Уважаемый Н.! Прошу Вас зайти в мой кабинет в три часа". И: - Н., почему вы не зашли, как я просил? И кстати, как всё-таки правильно : внимательнее или внимательней? Или допустимы оба варианта? Спасибо
ответ

Про "Вы" написано здесь: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88

Внимательнее - общеупотребительно. Внимательней - более разговорный вариант.

15 мая 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше