№ 322607
Здравствуйте ,подскажите где правильно поставить запятые.До меня дошла информация,что вы ищете работника на лодку.
ответ
Вы верно поставили знаки препинания в приведенном предложении.
28 марта 2025
№ 326717
Здравствуйте! Когда "с другой стороны" усечено до "с другой", всегда ставится тире? Или допустимо поставить запятую?
ответ
Вот что говорится по этому поводу в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация»:
Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире: Макаренко неоднократно подчёркивал, что педагогика основана, с одной стороны, на безграничном доверии к человеку, а с другой — на высоких к нему требованиях; Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой — чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться — запятая перед придаточной частью «поглощается» тире; С одной стороны, важно было принять срочное решение, но требовалась осторожность — с другой.
Тире не ставится, если по условиям контекста в месте пропуска слова необходима постановка запятой: С одной стороны, дисциплина в школе явно улучшилась, а с другой, по-видимому, предстоит ещё немалая работа по её укреплению.
15 октября 2025
№ 307978
Добрый день! Подскажите, нужны ли кавычки в названии маршрута следования трамвая (от конечной до конечной станции) "ДС Серебрянка - ДС Зелёный луг" и какое тире ставится в данном случае, длинное с пробелами или короткое без пробелов? Спасибо!
ответ
Верно с кавычками, тире и пробелами: ДС «Серебрянка» — ДС «Зеленый Луг».
28 апреля 2021
№ 245684
Добрый день! У меня такой вопрос: как писать правильно слоган? Так: "Роскошь дворцов - в Ваш дом"? или без тире?
ответ
8 сентября 2008
№ 314890
Здравствуйте.
Помогите, пожалуйста, со знаками препинания во фразе:
с Яной сложно, но без Яны - невозможно!
Нужен ли дефис?
Благодарю за помощь.
ответ
В этом предложении тире (а речь идёт именно о тире, а не о дефисе, это разные знаки) не требуется: С Яной сложно, но без Яны невозможно! Следует, однако, заметить, что в некоторых условиях контекста может быть уместно другое пунктуационное решение.
4 июля 2024
№ 324058
Тире между арабскими и римскими цифрами с пробелами или без во временном интервале? Например, IV квартал 2016 -- II квартал 2017 г.?
ответ
Пробелы нужны. См. ответ на вопрос 311403.
21 июля 2025
№ 286498
Как правильно: в городе Горьком или в городе Горький? Обычно видела, что второе слово склоняется, да вот что-то задумалась, правильно ли это, если город носил имя писателя
ответ
Склонение правильно: в городе Горьком.
25 января 2016
№ 266574
Подскажите, пожалуйста! Какой из следующих вариантов правильный? - Без культуры нет нации. - Без культуры, нет нации. - Без культуры - нет нации! Увидел тут недавно лозунг :)
ответ
Правильно - без запятой и тире.
21 сентября 2012
№ 297574
Здравствуйте! Большое спасибо за ваш полезный ресурс, за то, что помогаете разобраться с русским языком, за ваш труд! Пожалуйста, помогите с таким вопросом. Нужно ли тире в предложении "Школьникам не до летних каникул" перед "не" и почему да/нет? Это заголовок. Я полагала, что тире нужно, так как есть пропуск слова (пауза): Школьникам (было/сейчас) не до летних каникул. Но в аналогичных примерах не нашла этому подтверждение, например в справочнике http://rusgram.narod.ru/2567-2590.html предложения типа "Мне не до разговоров", "Ему не до сна" пишутся без тире. Прочитала также о тире у Розенталя, но все-таки не могу понять, ставится ли оно в моем примере. И на какое именно правило опираться в этом случае? Буду очень вам признательна за объяснение.
ответ
На месте пропущенного компонента предложения тире возможно, но оно интонационное, т. е. ставится при желании автора обозначить паузу.
11 июля 2018
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025