Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 216 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278930
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста! Вопрос о слове оба: почему "для студентов обоих факультетов", но "для лиц обоего пола"? Посмотрел и ваш портал, и, конечно, имеющиеся под рукой справочные материалы, но ответа не нашел. С надеждой на помощь и благодарностью, Borisu
ответ

Обоего пола - рудимент старого книжного русского языка.

27 октября 2014
№ 282534
Здравствуйте! Что должно ставиться в предложении: тире или дефис? И должны ли быть пробелы, отделяющие его? По сути, здесь нужно тире (как в слове социал-демократ), но меня смущает, что второй термин «практический курс» состоит из двух слов. «В знак благодарности мы дарим вам книгу-практический курс».
ответ

Правильно: дарим книгу-пособие (дефис), но: книгу – практический курс (тире перед сочетанием слов).

20 мая 2015
№ 282214
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как правильно: "На долю Марии Степановны Стальмак и двум ее дочерям – Ларисе и Элеоноре – выпали самые страшные ужасы войны..." или "На долю Марии Степановны Стальмак и двух ее дочерей – Ларисе и Элеоноре – выпали самые страшные ужасы войны..." Спасибо
ответ

Правильно: На долю Марии Степановны Стальмак и двух ее дочерей – Ларисы и Элеоноры – выпали самые страшные ужасы войны... Плохо: самые страшные ужасы, лучше: самые страшные испытания или все ужасы.

29 апреля 2015
№ 281390
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". _Орденá Славы I и II степени_ или _орденá Славы I степени и II степени_, или _орденá Славы I и II степеней_? (речь идет о двух орденах разных степеней). Спасибо за вашу работу.
ответ

Корректно: орден Славы I и II степени.

12 марта 2015
№ 303237
Здравствуйте. Правильно ли с пунктуацией в следующих двух предложениях? "Мы желаем Вам счастья, здоровья, успехов. А еще удачи, оптимизма и семейного благополучия." Обязательно ли ставить тире после "а еще"? Или тире нужно, только если по смыслу требуется выделить то, что идет после "а еще"?
ответ

Тире после а еще не нужно.

1 ноября 2019
№ 305581
Добрый день! Вопрос такой, имеется текст: "Аккредитованные в нац.системе испытательные лаборатории, органы инспекции, подведомственные Правительству РФ." В данном случае причастный оборот относится к двух определяемым словам - лаборатории и органы инспекции или именно к органам? И что будет если запятую заменить на союз и?
ответ

Невозможно сказать наверняка, относится ли причастный оборот к одному из однородных членов или к обоим. Союз и на это не повлияет.

9 мая 2020
№ 235106
Разъясните, пожалуйста, являются ли словами-синонимами слова "тьма" и "мгла". Я считаю, что нет, т.к. явления имеют различную природу и разные признаки. Моя же коллега считает, что являются, т.к. для обоих синонимично слово "темнота", соответственно, "тьма" и "мгла" по смысле сходны между собой. Спасибо.
ответ
Слова тьма и мгла, действительно, различаются по значению. Тьма – отсутствие света, мрак; мгла – непрозрачный воздух (от тумана, пыли, дыма, сгущающихся сумерек). Тем не менее в определенных контекстах (но далеко не всегда) слова тьма и мгла вполне могут выступать как синонимы, ср.: ночная тьма и ночная мгла (у Блока: И даже мглы - ночной и зарубежной - // Я не боюсь).
10 января 2008
№ 249824
Глубокоувожатое вагоноуважаемое справочное бюро! Здравствуйте! "Лай собаки поднимали: Думали, что лезет вор" и "Пропускали дядю Стёпу - Думали, что чемпион" Почему в первом предложении стоит двоеточие, а во втором - тире? Мне вот кажется, что в обоих предложениях нужно двоеточие.
ответ

Да, эти конструкции одинаковы, во втором случае тоже следовало бы ожидать двоеточие. Но, во-первых, постановка тире по правилам пунктуации здесь тоже возможна, а, во-вторых, пунктуация в художественном (особенно поэтическом) тексте зачастую используется автором для усиления выразительности; автору «простительны» некоторые пунктуационные вольности.

Здесь же  Сергей Михалков поставил тире, по-видимому, для того, чтобы не перегружать предложение двоеточиями, ведь полностью оно звучит так:

Но зато на стадион
Проходил бесплатно он:
Пропускали дядю Степу –
Думали, что чемпион.

18 декабря 2008
№ 250151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
ответ

Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.

26 декабря 2008
№ 314283
Здравствуйте! В интернете по-разному стоят знаки препинания в предложении из романа "Два капитана". Какой из двух вариантов верный? Я знал по прежним годам, что когда она грызет косу, значит ей интересно. Я знал по прежним годам, что, когда она грызет косу, значит, ей интересно.
ответ

Корректно: Я знал по прежним годам, что, когда она грызет косу, значит, ей интересно. 

21 июня 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше