№ 204374
Как правильно, "познакомиться с возможностями и принципами построения системы" или "ознакомиться ..."? Можно ли "ознакомиться с программным решением"?
ответ
В значении «получить некоторые сведения» глаголы познакомиться и ознакомиться считаются равноправными, поэтому корректны оба варианта.
1 сентября 2006
№ 224777
Извините, повторю вопрос. Как вы думаете, почему у Лопатина "хавбЕк", но "хетчбЭк", и как бы вы рекомендовали написать слово "камбе(э)к?
ответ
Написание хавбек обусловлено традицией: это слово было заимствовано русским языком достаточно давно и закрепилось в таком написании. В современных заимствованиях принято англ. back передавать как бэк: хетчбэк, флешбэк, бэкграунд и т. п. Поэтому корректно: камбэк.
9 июля 2007
№ 218436
Добрый день!
Прошу вас научить, в каких случаях происходит склонение названий торговых марок. По телевидению в рекламе довольно часто слышишь "новый тариф от "МЕГАФОН" или "новая крем-краска от "ЛИНДА".
Оправдано ли такое правописание "совместно с "ЕВРОСЕТЬ" и слева от аптеки "РИГЛА" и почему?
Спасибо.
ответ
Не следует склонять собственные наименования, если они предваряются нарицательными (родовыми терминами): слева от аптеки "Ригла", в салоне "Евросеть" и т. п. При отсутствии нарицательных родовых наименований склонение требуется: работать в "Ригле", в "Евросети", в "Мегафоне" и т. п.
30 марта 2007
№ 217877
Здравствуйте! Увидела название блинчиков "Со сгущенным вареным молоком" и меня почему-то смутило такое словосочетание. Мне кажется было бы правильно сказать "С вареным сгущенным молоком". Права ли я? И есть ли соответствующие правила в русском языке?
ответ
Да, корректен второй вариант, так как слово вареный относится ко всему сочетанию сгущенное молоко и не может стоять внутри него.
21 марта 2007
№ 208250
Здравствуйте. Как правильно:
В исследование вошли(о) 33 беременные(нных) женщин(ы)
И, если можно, ссылку на соответствующее правило. Спасибо.
ответ
При числительных два, три, четыре и др. сказуемое обычно ставится в форме множественного числа (поэтому вошли), а при существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: вошли 33 беременные женщины. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по правописанию и литературной правке».
26 октября 2006
№ 321043
Здравствуйте! Подскажите, как логически объяснить смену Е и И: аккомпанИатор и аккомпанЕмент?
ответ
Слово аккомпаниатор образовано от глагола аккомпанировать с помощью суффикса -атор. Существительные с суффиксом -атор называют лицо, осуществляющее действие, названное производящим глаголом, например: реставрировать → реставр-атор, агитировать → агит-атор и т. п. Словообразовательный процесс сопровождается усечением суффикса -ирова- в основе производящего глагола. При образовании слова аккомпаниатор усечение является неполным: в производящей глагольной основе, которая входит в производное слово, гласный и сохраняется: аккомпанировать → аккомпани-атор.
Слово аккомпанемент в русском языке непроизводное, является заимствованием из французского языка: accompagnement (франц.) ― ‘сопровождение’. Отрезок -емент- с историко-этимологической точки зрения представляет собой французский суффикс. В русском языке этот суффикс не участвует в словообразовательных процессах, однако при собственно морфемном анализе может выделяться на основе аналогии, ср.: аккомпан-емент, ангаж-емент, абон-емент.
10 января 2025
№ 215255
Нужна ли запятая после "ну" в следующих предложениях: "Ну(,) у меня своя голова на плечах" и "Ну(,) у меня есть одна знакомая девушка..."
ответ
Слово ну может быть как междометием, так и частицей. В данном случае различить их можно по интонации. Если после ну делается пауза, это междометие и запятая ставится. Если не делается -- это частица и запятая не ставится.
8 февраля 2007
№ 222641
"Нужно проявить фантазию. Ну(,) и(,) конечно, прислушаться к советам специалистов".
Как здесь расставить запятые? Нужна ли она после "ну"?
ответ
Верно: Ну и конечно, прислушаться...
5 июня 2007
№ 213821
Здравствуйте, я по профессии - переводчик. Кроме различных законченных по смыслу текстов, часто приходится переводить на русский язык и презентации (в Power Point)- краткая информация по какому-либо проекту, с картинками, диаграмами и пр. Вопрос такой. Обычно подобная презентация сопровождается более подробным, чем напечатанное содержание, устным объяснением. Поэтому, как мне кажется, текст в таблицах, блоках и пр.формах не должен заканчиваться точкой: факт, который изложен на бумаге, продолжается устно. Я просмотрела несколько подобных презентаций (и на англ.языке в том числе)и точек практически не было. Подскажите, права ли я, или всё-таки стОит придерживаться основных правил пунктуации?
Спасибо!
ответ
Обычно точка ставится не в конце текста, а в конце предложения. Однако не вполне ясно, какой именно текст Вы имеете в виду, где он расположен и т. д. Поэтому рекомендаций мы дать не можем, обратитесь к справочникам, например «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина.
19 января 2007
№ 214988
Какие нужно использовать кавычки в тексте — «такие» или "такие". Где какие минусы и тире применять: (-) короткий, (–) средний, (—) длинный.
ответ
5 февраля 2007