№ 270498
У меня одни и те же проблемы с запятыми.Хочется их поставить, а они часто оказываются лишними. Помогите не совершить ошибку: Для придания клумбам элегантности и завершенности() стоит посадить в них цветы с яркими цветами и круглыми соцветиями. Нужна или нет все таки в кавычках запятая?
ответ
Оснований для постановки запятой на месте скобок нет.
20 августа 2013
№ 317886
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки в этом предложении и почему?
[Кругом тебя одни чудаки] (; или ,) а [поживёшь с ними года два-три] (- или ,) и [мало-помалу сам незаметно для себя становишься чудаком].
‘Незаметно для себя’ в этом и других предложениях выделяют запятыми. Зачем? Есть какое-то правило?
ответ
Обстоятельство незаметно для себя как таковое не требует обособления, однако в параграфе 77 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина указано, что обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без них), могут обособляться «для смыслового подчеркивания»; сравним один из приведенных там примеров: И вот, неожиданно для всех, я выдержал блистательно экзамен… (Купр.).
10 октября 2024
№ 277665
Добрый день, уважаемое Справочное бюро! Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в одном предложении одновременное использование глаголов совершенного и несовершенного вида в прошедшем времени. Например, в таком предложении: "Наиболее высокой эффективность использования удобрений оказалась на варианте интенсивного орошения, где вносилась полная норма удобрений". Должны ли глаголы "оказалась" и "вносилась" иметь один вид: оказывалась и вносилась, оказалась и внесена, - если речь идет о действиях, которые регулярно повторялись в течение трех лет? С уважением, Анна.
ответ
Сочетание совершенного и несовершенного вида корректно. Неудачно использование предлога НА (на варианте).
8 сентября 2014
№ 266895
Здравствуйте! Хотелось бы вашего компетентного мнения по поводу следующего вопроса. В диагностической работе по русскому языку от 15 октября (подготовка к ЕГЭ), проводимой по г. Воронежу в 11-х классах, один из вопросов был сформулирован так: В каком предложении допущена грамматическая ошибка? Варианты ответов. А. Весь день она жила надеждой, что увидит своего возлюбленного; Б. Улица вела к реке, на которой росли деревья; В. Хотелось бы увидеть, где начинается Волга; Г. Когда договор был подписан, стороны обменялись рукопожатиями.
ответ
А каков Ваш вопрос? Насчет чего нужно составить мнение?
16 октября 2012
№ 268012
Уважаемая Грамота! Ответьте, пожалуйста, на два вопроса: 1) правильно ли расставлены запятые в данном предложении: Сейчас такие замечательные сборники группы The Beatles, как «1» и «Anthology» можно купить по специальной цене. 2) можно ли в данном случае использовать кавычки в названиях сборников песен «1» и «Anthology»? Мне кажется, что название «1» без кавычек будет смотреться странно, а писать один альбом в кавычках, а другой без (поскольку названия, написанные латиницей, как правило, пишутся без кавычек) -- еще страннее. Заранее благодарю.
ответ
Нужна еще одна запятая – после «Anthology». Вы правы, употребление кавычек здесь оправданно.
9 января 2013
№ 266042
Добрый день. Испытываю затруднения с пунктуацией в предложениях типа: «Российский Дальний Восток, именуемый с 2000 г. Дальневосточным федеральным округом (ДФО), самый большой по площади регион РФ». Здесь, если я верно понимаю, вступают в конфликт два пунктуационных правила. Первое из них предписывает разделять подлежащее и сказуемое, выраженные существительными в форме именительного падежа, знаком тире на месте отсутствующей связки. Второе — обособлять причастный оборот, расположенный после определяемого слова. Что имеем в итоге? Сочетание запятой и тире или какой-то один знак? Благодарю.
ответ
Следует поставить запятую в конце причастного оборота, а после нее - тире: Российский Дальний Восток, именуемый с 2000 г. Дальневосточным федеральным округом (ДФО), - самый большой по площади регион РФ.
7 августа 2012
№ 281426
Постперестроечный ноояз привнёс в русский язык множество чуждых ему слов и оборотов. Один из таких оборотов - неблагозвучное и не обусловленное какой-либо коммуникационной необходимостью наречное сочетание "в разы" вместо нормативных и привычных "во много раз", "в несколько раз", "многократно". Это "в разы", по-моему, оскорбительно для слуха русскоговорящего человека, как обсценная лексика, как матерная брань. А каково на этот счёт просвещённое мнение "Грамоты.ру"? заранее признательный, agnostic
ответ
В разы – просторечное выражение. Его употребление выходит за рамки литературного языка, но называть в разы таким же оскорбительным для слуха, как матерная брань, мы бы не стали. Всё-таки обиходно-сниженная речь и сквернословие – разные вещи.
16 марта 2015
№ 295330
Уважаемая Грамота! Очень обидно, что ВСЕ мои вопросы вы игнорируете. Они слишком сложные или слишком простые? На всякий случай повторяю один из них, вдруг ответите. В "Письмовнике", в статье "Географические названия" все понятно, если родовое слово написано полностью. А если сокращено? Как правильно, на р. Вытегре или на на р. Вытегра? В г. Лодейном Поле или в г. Лодейное Поле? И как правильно - пригорода Паданска или пригорода Паданск, если Паданск - это сам пригород? Спасибо.
ответ
Названия с сокращенными родовыми словами склоняются по тем же правилам, что и с несокращенными. Верно: на р. Вытегре. Предпочтительно: в г. Лодейное Поле.
Нам не удалось найти определенных правил склонения названий с родовым словом пригород. В данном случае рекомендуем не склонять, чтобы избежать двусмысленности: пригорода Паданск.
21 ноября 2017
№ 221147
Здравствуйте! Вот есть одно словечко, значение которого мне непонятно. Есть такой фильм "Антикиллер". Там один из героев постоянно употребляет фразу "Грёбанные экибастосы!". Перовое слово в этом словосочетании понятно. А вот насчет второго вопрос. Вопервых в его написании ЭКИБАСТОС, КИБАСТОС, ИКИБАСТОС. А во вторых в значении.
Вопрос задан в связи с тем, что от многих молодых людей слышу это словосочетание, а когда задаю им вопрос - знаешь ли ты что это значит, они неуверенно жмут плечами.
Заранее спасибо.
ответ
Скорее всего, имелся в виду Экибастуз -- город в Казахстане.
11 мая 2007
№ 207279
К сожалению, задаю один и тот же ворос в третий раз, дважды ответа не дождался.
Название французской книги (в переводе) - "Призвание женщины или священство сердца". В связи с переизданием очень важен вопрос, нужна ли запятая перед "или". В первом издании ее не было, но мне кажется, что она необходима, поскольку "священство сердца" - не альтернатива призванию, а раскрытие смысла этого призвания (по мнению автора).
Буду благодарен за уведомление об ответе по e-mail - pcheltsov@mail.ru.
Петр Чельцов-Бебутов
ответ
Правильно: Призвание женщины, или Священство сердца. Если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы.
12 октября 2006