Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 325 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 255834
Здравствуйте! Пожалуйста, расскажите о новых орфоэпических нормах, принятых недавно. С уважением, Илья Николаевич.
ответ
8 сентября 2009
№ 258665
Здравствуйте! Название фрукта "нектарин" или "нектарина" ? Вильниц Илья Евгеньевич
ответ

Именительный падеж - нектарин.

5 марта 2010
№ 201306
В повести Б. Пастернака "Детство Люверс" к взрослому мужчине жена всегда обращается, используя краткую форму его имени, - Вика. Я не смогла найти никаких упоминаний в литературе (и словарях), существовала ли вообще подобная форма мужского имени. Буду благодарна за информацию, Алла.
ответ
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского (М., 2000) указано, что имя Вика является уменьшительным от мужских имен Викентий, Виктор, Викторий, Викторин, Вианор.
18 июля 2006
№ 259577
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли сказать, "Мне этот фильм показался затянутым"? Если нет, то как правильно? Спасибо!
ответ

Так сказать можно.

24 марта 2010
№ 240190
Нужны кавычки для перевода в скобках? ...У режиссёра самой удачной считается лента Film (Фильм), которая была высоко оценена критиками...
ответ

Кавычки нужны.

5 мая 2008
№ 248772
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Нужна ли запятая после Джона? Стив снял фильм о Джоне каким сам себе его представлял. Marsel
ответ

Да, нужно поставить запятую.

18 ноября 2008
№ 310341
Скажите, верно ли оформлено предложение и примечание редактора здесь, нужна ли точка и тире? Это был фильм "Чужой" (1979. — Ред.).
ответ

Почти все верно: сокращение Ред. отделяют от текста примечания точкой и тире и выделяют курсивом.

13 февраля 2023
№ 291107
Необходимо ли ставить запятую в следующей фразе: "о подключении нашего филиала как владельца ведомственного жилья к базе данных программного обеспечения"?
ответ

Запятые не нужны (если у слов как владельца ведомственного жилья нет дополнительного значения причины).

24 ноября 2016
№ 288853
Обязательно ли это правило: При переносе слов с дефисным написанием в случае переноса на месте дефиса он повторяется на новой строке. В частности, меня интересует, как правильно перенести с одной строки на другую двойную фамилию «Аксакова-Сиверс», слово «архитектурно-художественный? Аксакова- /-Сиверс? Архитектурно¬- / -художественный?
ответ

Нет, это правило не обязательное. Вы сами решаете, повторять ли дефис в начале следующей строки. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006) указано: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пишущего».

4 июня 2016
№ 225450
Добрый день! Подскажите пожалуйста правильность постановки ударения при произнесении: хлЕбцы или хлебцЫ? Заранее благодарен, Илья
ответ
Верно: хлЕбцы.
17 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше