№ 327421
Здравствуйте! Хотела бы предложить слово, которое, на мой взгляд, может стать частью повседневного языка. Это слово «выстрять».
Под этим словом я подразумеваю противоположность слову «застрять».
«Выстрять» — быстро и легко выбраться из затруднительного положения, освободиться от препятствия, которое мешало движению или действию.
Пример: «Он мгновенно выстрял из толпы».
за‑ + стрять → застрять (попасть в ловушку);
вы‑ + стрять → выстрять (из неё выбраться).
ответ
Спасибо за интересное предложение! Следует, возможно, учитывать, что глагол стряти имел значение ‘медлить’.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
2 ноября 2025
№ 281800
добрый день! подскажите, пожалуйста, как правильно перенести слово НЕТВАРНЫЙ свет: не-тварный, или нет-варный, и почему? благодарю.
ответ
Предпочтительный перенос: не-тварный. При переносе надо учитывать членение слова на значимые части (не – приставка, твар – корень).
2 апреля 2015
№ 246885
Здравствуйте! Между моими знакомыми возник спор,можно ли сказать "стильненький". Мне и самой стало интересно...В словарях не нашла.Может в современном языке такую форму и можно использовать. Спасибо за ответ.
ответ
Такое слово может быть образовано, но нужно учитывать, что его употребление будет ограничено сферой разговорной речи.
7 октября 2008
№ 319227
Подскажите, нужна ли запятая перед "и" в этих предложениях:
- Вы узнаете, какими компетенциями должен обладать онкопсихолог, и что входит в его основные задачи.
- Мы обсудим, какие параметры важно учитывать при сопровождении клиентов, и что такое «комплексная поддержка».
- Вы узнаете, что и кто влияет на семейные отношения, и как работать в семейной терапии.
- Что человеку дает смерть, и почему она занимает важное место в жизни.
ответ
Во всех приведённых примерах запятая перед "и" не нужна.
20 ноября 2024
№ 321770
Здравствуйте.
На Грамоте указано верное написание "Красная армия" (Русский орфографический словарь).
Но в ответах Грамоты я встречаю и другой вариант, где оба слова пишутся с заглавной буквы. Это ошибка или нужно какие-то нюансы учитывать?
№ 315511 https://gramota.ru/spravka/vopros/315511#question
№ 270004 https://gramota.ru/spravka/vopros/270004#question
У меня предложение "Все отслужили в рядах Красной армии? ", и много раз ещё она упоминается по тексту книги. Хотелось бы разобраться.
ответ
Корректно написание с заглавной буквы только первого слова: Красная армия. Спасибо Вам за внимательность, несколько ответов мы поправили!
13 февраля 2025
№ 280769
Уважаемая "Грамота"! Можно ли перенести слово "бесплатно" - "бе-сплатно"? Заранее спасибо
ответ
Такой перенос допустим, но предпочтительно учитывать членение слова на значимые части и не разбивать приставку переносом: бес-платно.
6 февраля 2015
№ 302298
Добрый день! У меня турецкая фамилия Байкал, сын пошёл в 1 класс учитель начала склонять его фамилию. Реньше нам и мы никогда её не склоняли. Соответственно учитель высказала свое не довольство, когда попросили её не склонять. К озеру, фамилия отношения не имеет. Пишется на родном языке Baykal. Помогите пожалуйста разобраться.
ответ
Мужскую фамилию Байкал следует склонять вне зависимости от ее происхождения, однако следует также учитывать пожелания носителя фамилии.
4 сентября 2019
№ 305806
Здравствуйте! Как правильно переносить слова с суффиксом -ическ-? Как и слова с суффиксом -ск-? то есть сочетание букв с и к не разделяется? Или можно и разделить, и не разделять эти буквы?
ответ
При переносе слова границы морфем, располагающихся после корня, учитывать не нужно. Например, возможны варианты: педагоги-ческий, педагогиче-ский, педагогичес-кий.
29 мая 2020
№ 282228
можно ли разрывать суффикс знатней-шие при переносе?
ответ
Суффикс разрывать можно. При переносе желательно учитывать границы между приставкой и следующей за ней морфемой (другой приставкой или корнем).
1 мая 2015
№ 295057
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой : перенос причастий типа "следующий". Если переносить соответственно морфемному принципу, то слово будет выглядеть так - СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ, но тогда третий слог будет начинаться с гласной, что не совсем корректно. Так, какой же перенос буте правильным: СЛЕ-ДУ-ЮЩИЙ или СЛЕ- ДУЮ-ЩИЙ
ответ
Морфемные границы после корня учитывать не нужно. Оба варианта переноса возможны. Ни один из них не нарушает современные правила.
28 октября 2017