№ 247428
Пишу курсовую работу, использую для нее старую газетную статью. Подскажите, пожалуйста, как написать "Левитанова выставка, левитанов гений, левитанова рука". В статье то с большой, то с маленькой. Уверена, что "левитановский сюжет" стоит писать с маленькой, но "Левитанова выставка" меня смущает.
ответ
Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин пишутся с прописной буквы (но только если не входят в состав терминов и фразеологических оборотов, ср.: бикфордов шнур, филькина грамота). Правильно: Левитанова выставка, Левитанова рука.
20 октября 2008
№ 247471
Верно ли написано окончание:В 5 раз выставка собирает вместе гостей и участников, всех тех, кто заинтересован в развитИЕ туризма, повышенИЕ качества услуг, в открытИЕ новых неизведанных маршрутов?
ответ
21 октября 2008
№ 247167
Добрый день! 1. В преддверии (события) и предварять (комментарием). поясните, пжл, эти слова являются однокоренными? В слове "предварять" приставка "пред" или "пре"? 2. Предварять (комментарием) и выдворять (из города) поясните, пжл, эти слова являются однокоренными? Если да, то почему происходит смена гласной. Заранее благодарю. Наталия
ответ
Нет, это не однокоренные слова.
15 октября 2008
№ 236610
почему в слове "приправа" "при-" относится к корню? разве это не приставка? а"прав" разве не связанный корень?
ответ
Такой способ морфемного разбора слова тоже возможен. Наш ответ дан по "Морфемно-орфографическому словарю" А. Н. Тихонова.
12 февраля 2008
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ
Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.
Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.
Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.
Подробно о правилах переноса см. здесь.
24 марта 2008
№ 237268
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, какая приставка в слове подвиг? спасибо.
ответ
Согласно «Морфемно-орфографическому словарю русского языка» А. Н. Тихонова, корень подвиг.
26 февраля 2008
№ 236706
Добрый день! Пожалуйста, подскажите какая разница между значением слова салон и слова выставка? Как правильно писать: выставка пластмасс или выставка производства и переработки пластмасс? Спасибо:)
ответ
Значения слов можно уточнить в "Искать на Грамоте" на нашем портале. Вариант "выставка пластмасс" выглядит более "читабельным".
13 февраля 2008
№ 237693
Здравствуйте! Имеет ли приставка при- одно и то же значение в словах: приподняться, приписать, придумать? Спасибо. Копытова А.В.
ответ
Нет, в этих словах приставка употреблена с разными значениями.
4 марта 2008
№ 248420
Скажите пожалуйсто,что озночает иноязычная приставка "пан"
ответ
Пан... - начальная часть сложных слов, указывающая на полный охват явления, полное господство, преобладание того, что обозначается второй частью (панславянский, панисламский, панамериканский и т.п.).
11 ноября 2008
№ 248472
Здравствуйте! "При этом поставка системы абсолютно бесплатна" - на мой взгляд, правильно будет "бесплатно". Я верно думаю?
ответ
Поставка... бесплатна – правильно. Бесплатна здесь – краткое прилагательное женского рода.
11 ноября 2008