№ 239380
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, к какой части речи следует относить заклинания, в том числе придуманные Джоан Роулинг в романах о Гарри Поттере ("Люмос", "Алохомора" и так далее). Спасибо.
ответ
Существует ряд критериев для отнесения слова к той или иной части речи. Это тип лексического значения слова, его грамматические свойства (например, род, число, падеж, лицо и др.), а также типичная синтаксическая функция. Очень условно интересующие Вас слова можно классифицировать как междометия.
15 апреля 2008
№ 239237
Нужно ли выделять запятыми слово "по-прежнему" в предложениях: "Решающим фактором по-прежнему остается недостаток средств." "Темпы роста доходов были ниже и по-прежнему отставали от средних по России"?
ответ
Нет, наречие по-прежнему не требует выделения знаками препинания.
14 апреля 2008
№ 262049
Здравствуйте! Правильно ли поставлено окончание в слове "интересующие", или правильно "интересующим"? "Сайт посвящен самым актуальным темам, интересующие сильную половину человечества в области познания женской натуры". Спасибо!
ответ
Правильно: Сайт посвящен самым актуальным темам (какИМ?), интересующИМ...
27 мая 2010
№ 275459
Добрый день, Грамота! В третий раз отправляем наш вопрос, пожалуйста, ответьте! Мы- команда школьников-журналистов из Риги. Мы участвуем в конкурсе газеты "Вести сегодня" с темой "Ветер с Китая". В выбранной нами теме мы отражаем жизнь китайской диаспоры в Латвии, рассказываем о новых направлениях китайского бизнеса и т.д. Однако, редакция газеты напечатала наш материал под другим заголовком - "Ветер из Китая". Мы считаем замену предлога некорректной, потому что Латвия не граничит с Китаем, а предлог "из" указывает на движение изнутри-наружу. К тому же "ветер" не дует "из", а только "с"... 30 мая заканчивается наш конкурс; мы хотим, чтобы истина восторжествовала! Спасибо!!!
ответ
При указании направления со словом Китай употребляется только предлог из (вне зависимости от расстояния до Китая). Верно: ветер из Китая.
19 мая 2014
№ 313385
Здравствуйте! Нужна ли занятая в следующем предложении? Стало темно (,) почти как ночью. В различных источниках встречается написание с запятой, в других перед сочетанием "почти как" знак препинания не употребляется. Каким правилом это регламентируется? Спасибо.
ответ
В оформлении этого предложения действительно возможны варианты. Сам по себе сравнительный оборот с сочетанием почти как не нужно выделять запятыми (пункт д) параграфа 90 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина), поэтому вариант без знаков препинания является основным. Этот сравнительный оборот, однако, можно интерпретировать как уточнение к темно, а потому вариант с запятой также корректен.
16 апреля 2024
№ 319351
Здравствуйте! Увидела предложение: «На темном небе сверкнула яркая молния, и раздался оглушительный гром». Почему стоит запятая перед союзом и, если вначале есть обстоятельственная часть «на небе», которая относится к первой и второй грамматической основе?
ответ
В данном предложении запятая перед союзом и ставится потому, что обстоятельство на темном небе относится только к первому простому предложению (сверкнула яркая молния), а оглушительный гром раздался после и в небе.
22 ноября 2024
№ 322068
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно ли говорить «фото со вчера»?
В канале опубликовали пост:
«Сегодня еще можно успеть на фестиваль НЕ ТЕМНО. А пока смотрим фото со вчера
Вот так вчера прошел фестиваль НЕ ТЕМНО в Екатеринбурге. Кто не успел и хочет посмотреть на работы — это можно сделать сегодня»
И, если это всё-таки не корректно, можно ли оправдать такое выражение тем, что стиль ведения канала — простой, разговорный, дружеский?
Буду очень рада ответу. Спасибо!
ответ
Выражение «фото со вчера» является разговорным и не соответствует нормам литературного языка. В литературной речи корректно использовать выражения «фото вчерашнего дня» или «вчерашние фото».
21 февраля 2025
№ 271512
Подскажите, пожалуйста, какое слово лучше употребить в таком предложении: Особняк, построенный в Средние века, выглядел очень готическим/по-готически/готически/готично (хотя, кажется, это вообще какой-то слэнг). Смысл в том, что здание темное, зубчатое и мрачное.
ответ
Лучше: казался готическим.
17 октября 2013
№ 218384
Какой темин можно было бы употребить для названия проживающих за рубежом людей (детей от смешанных браков, например), одинаково владеющих двумя языками, в т.ч. русским: "двуязычные русскоговорящие", "билингвальные русофоны", "русофоны-билингвы", "русскоязычные билигвалы" или еще как-нибудь?
ответ
Возможные термины: билингвы-русофоны, двуязычные русскоговорящие.
30 марта 2007
№ 302566
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, допускаются ли подобные заголовки: Погибшая женщина, с телом которой несколько дней провел ее ребенок, переехала из Ростова. Не будет ли такое название говорить о том, что она уже мертвая переехала из Ростова?
ответ
Действительно, такой строй предложения предполагает, что она переехала уже мертвая.
21 сентября 2019