№ 315517
Как объяснить постановку знаков препинания в стихотворении Андрея Дементьева?
Всё былое — остаётся в нас.
Всё проходит, — заново начавшись.
ответ
В этом стихотворении Андрея Дементьева тире играет исключительно интонационную роль, служит обозначению логического ударения.
24 июля 2024
№ 208305
Так и не получил от вас ответа, сколняется ли "Сименс": "Переговры на "Сименс(е)", "отношения с "Сименс(ом)".
Спасибо, Андрей
ответ
Предпочтительно склонять.
26 октября 2006
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
22 декабря 2010
№ 297421
Здравствуйте. Какой вид связи в словосочетании "к тому времени" и почему?
ответ
Слова тот и время согласуются в роде, числе и падеже. В этом можно убедиться, изменив форму главного слова: то время, того времени, тому времени.
14 июня 2018
№ 298342
Подскажите,пожалуйста,вид связи словосочетаний "идти в кино", "надеть пальто". Спасибо.
ответ
Это управление неизменяемым словом.
12 октября 2018
№ 237165
Что из перечисленного не вид сорго: Гаолян, Джугара, Могар или Дурра?
ответ
Это вопрос по русскому языку?
21 февраля 2008
№ 319489
Здравствуйте. Почему в слове СЫПАННЫЙ две НН? Ведь несовершенный вид глагола.
ответ
Это слово пишется по общему правилу: сыпаный (прил.) — сыпанный (прич.). Академический орфографический словарь фиксирует: сы́панный; кр. ф. -ан, -ана, прич. (от сы́пать). Можем предположить, что прилагательное сыпаный не зафиксировано из-за его неупотребительности. См.: Потом кисель калиновый, сыпанный сахаром [А. Ф. Вельтман. Кощей бессмертный. Былина старого времени (1833)]. Но: сыпаный чай, сыпаный табак (в значении "рассыпной").
27 ноября 2024