Второй вариант читается лучше.
Такие наименования заключаются в кавычки непоследовательно, но все же написание в кавычках предпочтительно.
Запятая не ставится: Весь список продуктов Вы можете увидеть на сайте нашего банка в разделе "Каталоги".
Существительное кроссовки в русских текстах встречается с конца 1960-х — начала 1970-х годов; возможно, одно из первых упоминаний — в «Рабочих тетрадях» А. Т. Твардовского (1967):
Сегодня успеть бы подготовить публикацию «Ленин и печник». Легчайший утренничек подсушил дороги и тропы, затянул матовым ледком мелкие лужицы, но подсушенная глина уминается под ногой, снег не держит — окунул левую ногу в кроссовке (матерчатые ботинки).
Лексикографическое описание это слово получило в следующем издании: Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. — М. : Русский язык, 1984. В словарной статье указана форма единственного числа — кроссовка, дано значение: 'спортивные закрытые туфли на резиновой подошве со шнуровкой' и разъяснено происхождение слова: «кро'ссовые [< кросс] туфли + -к(и) (-к(а)».
Тапки (и тапочки) на несколько десятилетий старше: в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) тапок нет, а тапочки даны с пометой «новое». Слова эти тоже толкуются в словарях русского языка через туфли: тапки — это 'мягкие лёгкие туфли без каблуков'.
Очевидно, опорное слово туфля и повлияло на то, что кроссовки и тапки (тапочки) в единственном числе употребляются как существительные женского рода.
Если важно подчеркнуть, что водителем была женщина, то предложение нужно перестроить. Например: пьяная женщина-водитель перепутала... Об интересующих Вас правилах согласования можно прочитать в «Письмовнике».
Название автомобиля тойота давно зафиксировано словарями русского языка, поэтому образовывать производные можно не от английского, а от русского слова. В разговорной речи допустимо: тойотовский, тойотовод.