Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 230957
Добрый день! Подскажите, пожалуйста. При составлении договора в шапке нужно "...генерального директора в лице Петровой Е.А., действующего (ей)"? С каким словом необходимо согласовывать слово действующий с директором или Петровой. заранее спасибо.
ответ
См. ответ № 230932 .
11 октября 2007
№ 250804
Здравствуйте, Уважаемая Справочная служба русского языка! Подскажите пожалуйста, как правильно нужно писать в договорах: ООО "Ромашка" в лице Управляющего Ивановой Ирины Ивановны, действующЕЙ или действующЕГО на основании Доверенности №...? Заранее благодарю.
ответ

Верно:

ООО "Ромашка" в лице управляющего Ивановой Ирины Ивановны, действующего на основании доверенности...

26 января 2009
№ 221733
Нужна ли запятая во второй части предложения перед тире? В январе-марте 2007 года в общем количестве замещенных мест внешние совместители составляли 1,5%, лица, выполнявшие работы по гражданско-правовым договорам - 4,4%.
ответ
Перед тире запятая нужна. Слова в январе -- марте пишутся через тире.
22 мая 2007
№ 326080
Здравствуйте! Интересует морфемный разбор с ь и ъ знаками на стыке морфем. Когда они входят в морфему, когда нет. Например: подъезд, стульчик. В какие морфемы входят, либо вообще никак не выделяются? Спасибо!
ответ

Морфемный разбор слов с разделительными твердым и мягким знаками должен производиться с привлечением частичной транскрипции, так как эти знаки показывают, что стоящие после них буквы её, юя нужно произносить как сочетание [j] и гласного звука: под-[jэ]зд ([j] входит в корень), бег-ун-[j]-а (-[j]- представляет собой словообразовательный суффикс). В иноязычных словах разделительный мягкий знак может стоять перед о: бул[j]он ([j] входит в корень).

Подробнее с правилами употребления разделительных твердого и мягкого знака можно ознакомиться на нашем портале в разделе «Правила от азов до тонкостей».

Понимание этих правил облегчит морфемный разбор с Ь и Ъ знаками на стыке морфем. Ь как показатель мягкости предшествующего согласного при морфемном разборе тоже может быть передан с помощью частичной транскрипции: сту[л’]-чик.

На начальных этапах знакомства с основами морфемного строения и фонетическими особенностями слов в школьной практике разделительный твердый знак часто относят к приставке, а Ь как показатель мягкости к предшествующей согласной (и внутри морфемы, и на стыке морфем). От этой практики желательно отказаться как можно раньше, так как отказ от использования частичной транскрипции при морфемном разборе формирует искаженное представление о структуре и произношении многих слов.

16 сентября 2025
№ 275447
Подскажите, пожалуйста, не нашла в поисковике данного вопроса, может и повторюсь. Возник вопрос как правильно склонять: Прошу выдать моему представителю Ивановой, действуюЩЕЙ или действуюЩЕМУ? Аналогично и с директором (женщиной), в преамбуле договора в лице директора Ивановой, действуЮЩЕЙ или действуюЩЕМУ?
ответ

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду (безотносительно к полу лица): моему представителю Ивановой, действующему... в лице директора Ивановой, действующего... В обиходной письменной и тем более устной речи в этих случаях, конечно, выбирается женский род.

19 мая 2014
№ 319462
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: 1. "Общество, в лице заместителя директора Ивановой Елены, действующЕГО на основании Устава" 2. "Общество, в лице заместителя директора Ивановой Елены, действующЕЙ на основании Устава"? Предполагаю, что верен второй вариант, так как склонение в женском роде, если оно стоит после собственного имени, но все-же необходимо ваши пояснения для разрешение разногласий (есть мнения, что склонение должно быть в мужском роде исходя из должности).
ответ

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду, так как в официальной документации на первое место выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица): Общество, в лице заместителя директора Ивановой Елены, действующего на основании Устава. 

27 ноября 2024
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ

Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.

4 ноября 2008
№ 266561
Добрый день, помогите со знаками препинания. .... либо без указанного времени стоянки исключительно по согласованию с администрацией. исключительно - не выделяется знаками препинания?
ответ

Запятые не нужны.

21 сентября 2012
№ 271733
Здравствуйте. Не могли бы вы объяснить, как правильно пишется: "не четная не нечетная" либо "ни четная ни нечетная".
ответ

Верно: ни четная, ни нечетная. Или так: не четная и не нечетная.

11 ноября 2013
№ 277540
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как какое правильно пишется: конкурс осуществляется лицом, проводившИм приём или проводившЕм приём? и подскажите какое правило здесь действует?
ответ

Правильно: лицом (какИм), проводившИм.

4 сентября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше