Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 1 355 ответов
№ 222780
Мне все кажется, что стали неправильно произносить слово СЕТЬ в родительном (?) падеже, ставя ударение на ПЕРВЫЙ слог. ПРичем, везде! Например, "спрашивайте в магазинах сЕти", "отключение электорсЕти не предвидится" и т.п. Мне очень сильно кажется, что это не правильно. Причем, в словарях не могу найти подтверждение/опровержение. Там максимум множественное число указано. В одном словаре видел такой вариант: СЕ'ТИ' (мол, и так и так возможно).
ответ
В родительном падеже возможно только: в магазинах се/ти. А в предложном падеже допускаются варианты: в се/ти и в сети/.
6 июня 2007
№ 222674
В рекламе часто употребялется словосочетание "пользоваться интернетом". Верно ли это? Мне кажется, Интернет- несклоняемая форма.
ответ
Слово Интернет пишется с большой буквы и склоняется: Пользоваться Интернетом.
5 июня 2007
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007
№ 222628
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос о пунктуации при "тем не менее". Из всех ответов понятно, что "тем не менее" может играть роль союза, вводного слововочетания и наречного выражения. Пожалуйста, приведите хотя бы по одному примеру для каждого случая. Кстати, любимый ваш пример "Он, тем не менее, приедет" мне кажется спорным (хотя, очень возможно, я ошибаюсь. В данном случае, как я понимаю, "тем не менее" является наречным выражением (все-таки, несмотря на это), и получается, что обособления не требуется. Если "тем не менее" в начале предложения (или части сложного предложения) играет роль союза (но, однако, то обособления тоже не нужно. Это понятно. А вот если это выражение стоит в середине предложения или после союза (и, а, но) - тут уже сложновато. Пожалуйста, ответьте подробно - думаю, что не одна сотня посетителей портала скажет вам спасибо.
ответ
Примеры: Принесли много книг, тем не менее нужной среди них не оказалось (союз). Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате (наречное выражение). Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявить вежливость (вводное слово).
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
5 июня 2007
№ 222613
здравствуйте. в последнее время я все чаще слышу в новостях определение "германский". мне кажется, что оно употребляется там, где раньше говорили "немецкий". я понимаю разницу между "германскими языками" и "немецкими танками", но употребление "германский саммит Большой Восьмерки" мне кажется неверным. права ли я? спасибо!
ответ
4 июня 2007
№ 222374
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, правильно ли говорить : "КАЧЕСТВЕННЫЙ продукт". Мне кажется, что любой продукт обладает тем или иным качеством, речь должна идти об определенном уровне этого качества, т.е. "ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННЫЙ" или, наоборот, продукт НИЗКОГО качества. С уважением, Н.Бороненкова
ответ
Одно из значений слова качественный -- 'обладающий высоким качеством', поэтому приведенное сочетание верно.
30 мая 2007
№ 222165
Уважаемая служба "Справочного бюро", не были бы вы, пожалуйста, столь любезны разъяснить систему корректной постановки ударения в слове "обеспечение"? В СМИ в последнее время практикуется ударение на третий слог, что мне лично кажется неестественным! Вплоть до учителей русского языка и литературы в школе в моём детстве, везде и всегда произносилось (и мной тоже:)) "обеспечЕние"... Пожалуйста, внесите ясность.
ответ
См. ответ № 211574 .
26 мая 2007
№ 222067
Какое прилагательное от слова "интернет" считается правильным? Мне, кажется, "интернетовский", хотя я не уверена, что его можно использовать в официальном/научном языке. "Интернетный" почему-то не нравится совсем. Мне нужно такое прилагательное для использования в курсовой работе. Какое подходит? Спасибо.
ответ
Возможно: интернетовский. Можно также сказать относящийся к Интернету, распространенный в Сети и т. д.
22 мая 2007
№ 221611
Добрый день! "— Ты не просишь пощады? — сказал король. - Так бери ее непрошенную." Не кажется ли Вам, что в данном случае "непрошенную" - причастие, а не прилагательное, и надо писать это слово с двумя "нн". Несмотря на отсутствие зависимых слов! Большое спасибо. Ирина
ответ
В данном случае непрошеную следет писать с одним н.
21 мая 2007
№ 221508
Пожалуйста, прокомментируйте следующее утверждение: Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи. Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю». Кофе должно быть среднего рода. Источник: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/138/
ответ
"Правильно" или "неправильно" то или иное слово, зависит от его фиксации в словаре. В свою очередь любая словарная фиксация - это решение автора словаря (или авторского коллектива), такое решение всегда основывается на опыте лексикографа, его наблюдениях над языковой действительностью и т. д. Сегодня в некоторых нормативных словарях русского языка содержится указание на возможность использования слова "кофе" как существительного среднего рода - правда, пока что только в разговорной речи. Так что литературный - кодифицированный - язык относится к "кофе среднего рода" с опаской. Мужской род - это, конечно, архаика. Но не всякая архаика - глупость :) Отмечание рождества в январе, как и мужской род существительного "кофе", нам глупостью не кажется.
19 мая 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше