№ 213769
Подскажите, пожалуйста, в данном контексте предпочтительнее "сколь-нибудь" либо "сколько-нибудь". Заранее большое спасибо!
Важно помнить, что смартфоны разработаны исключительно для домашнего применения и не содержат сколько-нибудь надежных механизмов защиты информации.
ответ
Предпочтительно общеупотребительное сколько-нибудь. Вариант сколь-нибудь книжный.
18 января 2007
№ 318576
Здравствуйте! Нужна ли запятая в следующем предложении:
После полного восстановления нормального режима электроснабжения здания РДУ или электроснабжения здания РДУ по одному из вводов, ОП ОИХО сообщает об этом.
Спасибо
ответ
Для постановки запятой в этом предложении нет оснований.
3 ноября 2024
№ 320363
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с домашним заданием для 3 класса.
Разбор слов по морфемному составу: гостинец, ленивец метель.
Разбор по членам предложения: Мы с другом пошли в кино.
Спасибо большое!
ответ
7 декабря 2024
№ 214151
Подскажите, пожалуйста, на какие правила ориентироваться при определении типа склонения имени Алексей:
К I склонению относятся существительные муж. и жен. рода с окончанием И. п. ед. числа -а(-я), в том числе и слова, оканчивающиеся на -ия: мам-а, пап-а, земл-я, лекци-я (лекциj-а).
Ко II склонению относятся существительные муж. рода с нулевым окончанием И. п., в том числе и слова на -ий, и существительные м. и ср. рода с окончанием -о(-е), в том числе и слова на -ие
К III склонению относятся существительные жен. рода с нулевым окончанием в И. п
Или:
к первому склонению относятся имена существительные мужского рода (кроме небольшого количества существительных на -а, -я: дедушка, сынишка, дядя, Ваня, например: стул, конь, герой, гараж, делец, подмастерье, домишко и др., и имена существительные среднего рода, например: окно, горе, копье, сукно и др.
Ко второму склонению относятся все имена существительные женского, мужского и общего рода на -а, -я, например: вода, сакля, струя, юноша, Боря, сирота и др.
К третьему склонению относятся все имена существительные женского рода на мягкий согласный и на ж, ш, например: дань, мякоть, пустошь, рожь и др.
Спасибо
ответ
Дело в том, что в академической традиции и в школьной практике склонения называются по-разному. Таким образом, с точки зрения академической грамматики Алексей первого склонения, с точки зрения школьной -- второго.
24 января 2007
№ 305969
Добрый день. Я обнаружил информацию о последовательности реквизитов почтового адреса: верной считается от меньшего к большему (от получателя к стране). В сети интернет прочитал, что такой порядок соответсвует международным нормам и является более комфортным для организации, занимающейся пересылкой, при большом потоке писем. В связи с этим вопрос: в чём заключается удобство данного порядка реквизитов?
ответ
Этот вопрос нужно задать организациям, занимающимся пересылкой.
10 июня 2020
№ 310371
Добрый день! Иногда в предложениях совмещаются и становятся однородными понятия, которые таковыми не являются. Например: Я пил чай с колбасой и женой Тамарой. Если это встречается в сочинениях, то рассматривается как грамматическая ошибка. Но иногда писатели используют такой приём намерено для придания комичности. Подскажите, пожалуйста, есть ли название у такого приёма? Возможно, это разновидность каламбура?
ответ
Этот прием называется силлепсис или силлепс. Дадим определение из словаря-справочника «Культура русской речи» (М., 2007): риторический паралогический прием (в иной трактовке — стилистическая фигура), близкая зевгме, состоящая в объединении в перечислительном ряду логически, а иногда и грамматически неоднородных членов предложения как однородных.
27 февраля 2023
№ 216096
Помимо того, что сибирский рынок сам по себе очень динамичный и все тенденции сразу же находят здесь свое отражение, сибиряк отличается позитивным настроем и легкой восприимчивостью ко всему новому, поэтому внедрение проектов обычно проходит без «большой крови».
(Пожалуйста, образумьте! Очень интересует пунктуация...все ли здесь верно?! Я бы еще после "Помимо того" зпт убрала!)
ответ
Пунктуация корректна, запятая после помимо того необязательна.
20 февраля 2007
№ 328020
Скажите, почему в переводе романа Вальтера Скотта "Айвенго" в имени героя Реджинальд Фрон де Беф элемент Фрон не склоняется? Например: "Ведь стоит мне намекнуть Реджинальду Фрон де Бефу...", "он ... в ссоре даже со своими соседями – Реджинальдом Фрон де Бефом..." и т.д. Есть ли какое-то правило про это или так решил переводчик из соображений благозвучия?
ответ
Полагаем, что здесь можно опереться на правило склонения составных фамилий: если наблюдается сочетание двух фамилий, которые воспринимаются как самостоятельные, то склоняются обе части (картина Петрова-Водкина, песни Лебедева-Кумача); если первая часть фамилии не употребляется отдельно, то она не склоняется (Бонч-Бруевич — Бонч-Бруевича, Тулуз-Лотрек — Тулуз-Лотреку, Сквозник-Дмухановский — Сквозник-Дмухановского).
20 ноября 2025
№ 313228
В тексте сказки Г. Х. Андерсена "Русалочка" имя героини написано со строчной буквы. Но в книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) указано:
§ 165. С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора. Как же все-таки правильно - русалочка или Русалочка?
ответ
В переводах на русский язык сказки Г. Х. Андерсена слово русалочка обычно пишется со строчной буквы как нарицательное существительное. Главная героиня — одна из шести принцесс-русалочек: Все шесть принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими, синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост. Чтобы выделить главную героиню, в тексте используется нарицательное существительное с указательным местоимением: Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая...
Автор и переводчик могут использовать нарицательное существительное в качестве имени персонажа, но в этом случае оно вводится в текст как имя собственное. Например, в баснях И. А. Крылова, герои сразу появляются под своими именами:
Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала...
В научных работах об орфографии собственных имен отмечается, что при упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться. Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, и тогда правомерно написание Мертвая царевна. В сказке Шарля Перро «Кот в сапогах» действует герой кот (кот спустился с крыши, но кот – на то ведь он и кот – погнался за ней [мышью]), и только в других текстах при отсылке к этой сказке ее герой именуется Кот в сапогах (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями (в 4-х кн.). Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023).
25 марта 2024
№ 271646
Здравствуйте, склоняется ли топоним в сочетании "в городе Тосно"? Очевидно, что при родовом слове "город" топоним склоняется, но "в городе Тосне" звучит дико. Спасибо.
ответ
30 октября 2013