№ 270782
Здравствуйте! В последнее время часто слышу словосочетание "общедомовОй прибор учета" (имеются в виду счетчики на воду) с окончанием прилагательного -ой, но в орфографическом словаре зафиксирована только одна форма прилагательного с окончанием -ый - общедомовый. Следовательно, правильно говорить "общедомовый прибор учета"?
ответ
4 сентября 2013
№ 230607
Добрый день! Мужчина - араб, а женщина - ?
Мужчина - грек, а женщина - ?
Мужчина - индус, а женщина - ?
Мужчина - индеец, а женщина - ?
Мужчина - китаец, а женщина - ?
Мужчина - кореец, а женщина - ?
Мужчина - перс, а женщина - ?
ответ
Ответы можно найти в окне «Искать на Грамоте», набрав, например, гре*а, индус* и т. д.
7 октября 2007
№ 252731
Здравствуйте, дорогая «Грамота»! Прошу в очередной раз, пожалуйста, подскажите: 1) как писать просторечные обозначения населенных пунктов, например, город Железногорск в народе называют Девяткой, Красноярск-45 – Сорокпяткой, мкрн Зеленая Роща – Зеленкой. Требуются ли кавычки, прописная буква? 2) какого рода слово «спа» - эффективное/-ая/-ый? Спасибо!
ответ
1. Такие названия пишутся с прописной буквы, обычно без кавычек.
2. Словари русского языка не фиксируют это слово как самостоятельное существительное. Есть только аббревиатура СПА (самоходный плашкоут с аппарелью), используемая в речи как существительное мужского рода.
24 апреля 2009
№ 256421
Есть ли правила употребления предлогов -о или -об (когда какой) со словами, начинающимися с гласной. Пример: "разговор о электрике" или "разговор об электрике", "на память о Елене", "на память об Елене". Или можно руководствоваться удобопроизносимостью :-)
ответ
Правила есть. Предлог о употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука; предлог об – перед словами, начинающимися с гласного звука. Поэтому правильно: об электрике, но о Елене. Не забывайте, что буквы Е, Ё, Ю, Я передают два звука: согласный [j] и гласный соответственно [э], [о], [у], [а]. Слово Елена начинается с согласного звука, поэтому: о Елене.
10 ноября 2009
№ 221678
Уважаемая Справочная служба,мне бы хотелось немного узнать о жанре, называемом эссе,
родоначальником которого является Мишель Монтень.
Вот какие я нашел определения:
"ЭССЕ (франц. essai — опыт, набросок), жанр философской, литературно-критической, историко-биографической, публицистической прозы, сочетающий подчеркнуто индивидуальную позицию автора с непринужденным, часто парадоксальным изложением, ориентированным на разговорную речь".
"ЭССЕ - очерк, трактующий какие-н. проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме".
"ЭССЕ нескл., ср. (спец.). Прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно".
"Опыты" Монтеня в большинстве своем представляют совокупность разрозненных лирических отступлений и зачастую не имеют даже полноценной концовки. Сам Монтень неоднократно упоминал, что время от времени он просто диктовал свои сочинения слугам под запись.
Поэтому у меня возникает такой вопрос: действительно ли эссе - это вольный полет мысли, не ограниченный никаким планом, или оно все же должно иметь какую-то общую схему?
Если такая схема имеется, то как она выглядит?
ответ
Словари Вас не обманули, при написании эссе автор сам продумывает композицию. Некоторые рекомендации по этому поводу (правда, на школьном уровне) можно найти [здесь].
21 мая 2007
№ 315862
Добрый день!
Будьте добры, подскажите, есть ли какие-то единые правила написания названий книг Библии. В частности интересуют книги Пятикнижия (Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие).
К примеру, какой из следующих вариантов является корректным:
В книге Бытие
В Книге Бытие
В книге "Бытие"
В книге Бытия?
и по тому же принципу:
В Книге Числа/в Книге Чисел и т.д.
И является ли слово "Книга" частью названия? Верно "Книга Бытие" или просто "Бытие"?
Заранее сердечно благодарю!
ответ
Названия этих книг Ветхого Завета пишутся с прописной буквы без кавычек: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Что касается использования этих названий со словом книга, то здесь на практике довольно большой разнобой, общеупотребительных правил нет. Как правило, слово Книга в этом случае тоже пишется с прописной, кавычки не используются: в Книге Бытия, в Книге Чисел.
Правила написания названий других книг Священного Писания и богослужебных книг можно найти в справочнике «Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий».
2 августа 2024
№ 200583
Будьте любезны, пару вопросов:
1. Как правильно написать?
A. "Важно: пожалуйста, внимательно ПРОЧИТАЙТЕ всю инструкцию перед эксплуатацией прибора".
B. "Важно: пожалуйста, внимательно ПРОЧТИТЕ всю инструкцию перед эксплуатацией прибора".
2. Нужна ли запятая в скобках?
Если вилка повреждена(,) изделие непригодно для эксплуатации.
3. Как на Ваш взгляд правильно употреблять в инструкции: "батарея или батарейка" - у нас тут дикие споры, будьте добры, не сочтите за бред, поясните, пожалуйста. Спасибо Вам, очень жду, Важенина
ответ
1. Варианты равноправны.
2. Запятая нужна.
3. Корректно: батарейка, но: аккумуляторная батарея.
10 июля 2006
№ 317205
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько правильно данное предложение и употребление предлогов в нём "Документ о присвоении и об освобождении судей от должности". Розенталь, помнится, писал о недопустимости пропуска разных предлогов, да к тому же в предложении присутствует соединительный союз "и". Будьте добры, проясните ещё использование предлогов в конструкции "об одном и том же": это допустимо в разговорной речи или здесь действительно надо прояснить, вводя предлог "о", либо оно - исключение из правил? С уважением, Серый странник!
ответ
Корректно: Документ о присвоении должности судьям и об освобождении от нее; об одном и том же.
10 сентября 2024
№ 291789
Здравствуйте! Склоняются ли простые личные имена рядом с фамилией на -ых? Учитель русского языка говорит, что не склоняются ("тетрадь по русскому языку ученика...Талых Виталий"), а мне кажется, что это не верно. Тоя. что фамилия Талых не склоняется, понятно. Но как быть с именем? Подскажите, пожалуйста.
ответ
Склонение имени не зависит от того, склоняется ли фамилия (и наоборот). Правильно: тетрадь... Талых Виталия.
22 января 2017
№ 264044
Пожалуйста, подскажите! "Члены совета директоров "Газпром нефти"" - это разве грамматически правильно? "По сообщению пресс-службы "АКБ Банка"" - это правильно? Ведь наименование юридического лица в обоих примерах попросту не является русскоязычным словосочетанием. Вот если бы было "АКБ-банк" и "Газпром-нефть" по-русски, через дефис, то родовое слово в составе имени собственного можно было бы склонять. А так - мы обязаны писать "совет директоров компании "Газпром нефть"" и "пресс-служба кредитной организации "АКБ Банк"", и никак иначе. Я прав или нет?
ответ
С точки зрения грамматики все просто: вторая часть таких названий, представляющая собой склоняемое нарицательное существительное, должна склоняться. Это привычно для слуха.
А вот написание с пробелом действительно воспринимается плохо на фоне привычных аббревиатур и составных слов с первой неизменяемой частью - приложением. И если "АКБ Банк" можно превратить в банк "АКБ", то с названием "Газпром нефть" такая трансформация не получается (и хочется ожидать слитного написания).
24 сентября 2010