№ 326856
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, насколько уместно употреблять слово "фанат" женщине в отношении собственных увлечений? "Я - фанат корейских дорам" будет нормально, или должно быть только "я - фанатка"?
ответ
Существительные мужского рода часто употребляются для обозначения женщин (ср. специалист, любитель, ценитель, энтузиаст, завсегдатай и т. д.). Ограничений на подобное использование слова фанат нет.
18 октября 2025
№ 251225
Здравствуйте, я уже в третий раз отправляю вам мой вопрос, надеюсь, хоть сейчас он дойдет! В предложении:В этот день мне надо было съездить в одно место..." слово необходимо-наречие? какая функция у слова "день" в предложении? очень вас прошу ответьте!!!!!!!
ответ
В предложении, которое Вы приводите, отсутствует слово необходимо.
В этот день - обстоятельство времени.
3 февраля 2009
№ 276316
Добрый день. Подскажите, как корректнее: акция не удалась, так как не была согласована или акция не удалась, так как была не согласована? Спасибо
ответ
15 июля 2014
№ 314882
Скажите, верно ли, что названия сюжетных арок нужно заключать в кавычки? Например, в аниме-сериале "Сейлор Мун" есть арки "Тёмное королевство", "Чёрная Луна", "Мечта" и пр. Кстати, порой встречаются варианты перевода в родительном падеже. Тогда кавычки, думается, не нужны, так как в этих случаях логика такая: арка кого/чего, да? Арка Тёмного королевства, арка Чёрной Луны (это название клана), арка мечты...
ответ
Да, логика верная: в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена: арка «Темное королевство», арка «Черная Луна». Если переводить так, что синтаксическая несочетаемость уходит, то уходят и кавычки, сигнализирующие о такой несочетаемости: арка Черной Луны.
4 июля 2024
№ 276607
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Пскове или в Пскове, во Франции или в Франции, во Владивостоке или в Владивостоке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.
ответ
Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивостоке, во Франции. Но: в Пскове.
29 июля 2014
№ 306962
"Я не ем животных потому(,) что люблю их". Нужна ли указанная запятая?
ответ
Запятая нужна либо перед что, либо перед потому в зависимости от оттенков смысла.
7 декабря 2020
№ 306635
нужна ли запятая в след предложении "Ноги промокнут, и я заболею"? спасибо
ответ
1 октября 2020
№ 306217
Добрый день. Хотелось бы знать, корректна ли фраза "Я имею специальность инженера-строителя".
ответ
Предложение стилистически небезупречно. Лучше сказать (в зависимости от контекста): Моя специальность — инженер-строитель. У меня специальность инженера-строителя.
8 июля 2020
№ 306237
"Я не знаю как это делать." Нужна ли запятая перед как? Почему?
ответ
Запятая перед как нужна: она ставится между частями сложноподчиненного предложения.
10 июля 2020
№ 310852
Добрый день! Нужны ли тире в предложении "ты моё, а я твоё"?
ответ
Между частями этого сложного предложения наблюдается структурный параллелизм, сопровождаемый в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения в каждой из частей. В таких случаях ставится тире: Ты — моё, а я — твоё.
22 августа 2023