При слове семья иноязычные фамилии обычно сохраняют форму единственного числа: семья Бондарь, семья Герцен.
Этот термин лучше писать или в переводе: большие данные, или на английском: big data.
Да, правильно (в терминологическом значении) слитное написание; как термин используется также прилагательное легкоусвояемый.
В русском языке существуют оба слова. Усваиваемый - общеупотребительное, усвояемый чаще используется как термин.
Здравый смысл подсказывает, что второй вариант лучше. Первый вариант активно используется как номенклатурный термин.
Если сочетание синдром рикошета устоялось в научной литературе как термин, то кавычки не нужны.
Научный термин коэффициент лишается точности в сочетании с такими словами, как большой и маленький.
Термин период многозначен, что и оправдывает употребление сочетания временной период в самых разных текстах.
Правильно: Сувалкский. Прилагательное хорошо известно еще со времен существования Сувалкской губернии в Царстве Польском.
Нормативными словарями этот термин не зафиксирован, однако мы полагаем корректным дефисное написание: каменно-набросные (плотины).