№ 220752
Правильно ли оформлена чужая речь в предложении:
"Поступайте так, как подсказывает совесть, - внушал отец детям".
ответ
Если это не реплика диалога, требуются кавычки: «Поступайте так, как подсказывает совесть», - внушал отец детям.
7 мая 2007
№ 203459
Пожалуйста, просклоняйте по падежам слово "любовь", как в единственном, так и во множественном числе. Огромное спасибо!
ответ
Любовь - любви, любви, любовь, любовью, о любви. Множественное число от любовь - любови, любовей, любовям, любовями, о любовях.
17 августа 2006
№ 228420
Нужны ли запятые в предложении "...так как, только зная о мотивах своей деятельности, можно действовать..."? Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна.
3 сентября 2007
№ 223367
Так же сообщаю, что..
или Также ?
ответ
В значении 'и еще' верно: Также сообщаю, что...
18 июня 2007
№ 301703
Здравствуйте! На вашем сайте неоднократно задавали вопрос о правильном наименовании жителей Архангельска, и ответы редакторов разнятся: в каких-то ответах дан только вариант "архангелогородцы", а в других — и "архангелогородцы", и "архангельцы". Так какой же вариант верен? (Сами жители Архангельска называют себя исключительно "архангелогородцы" — как в устной речи, так и в официальных документах)
ответ
28 июля 2019
№ 244016
Как правильно сказать: "надо же было такому случиться", "надо же было так случиться"? Спасибо
ответ
6 августа 2008
№ 281864
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Прошу помочь. Почему в русском языке ударение в имени Адольф ставят на букву «о», тогда как в оригинале ударение ставится на «А» (так же и в некоторых других именах)? Это влияние французского языка или другие причины? Спасибо заранее!
ответ
Да, это влияние французского. Традиционное ударение (т. е. принятое в русском языке и отличающееся от ударения в языке-источнике) в именах германских языков, по словам выдающегося специалиста в области ономастики А. В. Суперанской, «поддерживается тем, что многие германские имена лексически и орфографически близки романским и отличаются от них главным образом ударением. Традиционная же русская их форма складывалась под влиянием французского произношения». Если Вы интересуетесь особенностями ударения в разных типах собственных имен, заимствованных и образованных в русском языке, можем порекомендовать Вам обратиться к работе А. В. Суперанской «Ударение в собственных именах в современном русском языке» (М., 1966).
6 апреля 2015
№ 325136
Добрый день!
Объясните, пожалуйста, как правильно: в Плотниковом переулке или в Плотникове переулке?
Ответ на вопрос № 201207 дает вариант "в Плотникове", но на практике вариант "в Плотниковом" встречается намного чаще.
Если возможно, пожалуйста, разъясните, почему именно так, а не иначе.
Спасибо.
ответ
Правильно: в Плотниковом переулке. Ответ на вопрос № 201207 исправлен.
28 августа 2025
№ 324187
Здравствуйте! Не нашла в ваших словарях слово "рондаш". Нашла в энциклопедии оружия, что это средневековый щит. Куда необходимо ставить ударение в этом слове, и куда поставить ударение в творительном падеже в единственном и множественном числе?
ответ
В нормативных словарях современного русского литературного языка это слово не зафиксировано. Однако можно с уверенностью утверждать, что в именительном падеже ударение падает на последний слог (ронда́ш), поскольку это галлицизм (фр. rondache). Так как в литературе, как научной, так и художественной, встречается только форма рондашем (не *рондашом), можем предположить, что во всех косвенных падежах ударение падает на тот же слог, что и в именительном. Например: Атака в нашей дестрезе осуществляется с мечом; но защита, которая могла сопровождать ее, кажется, должна осуществляться с брокелем или рондашем... (Франсиско Лоренс де Рада. Искусство инструмента оруженосца — меча).
25 июля 2025
№ 232349
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать:
1. ...ведь впереди так много НЕПРОЙДЕННЫХ дорог...
2. ... ведь впереди так много НЕ ПРОЙДЕННЫХ дорог...
ответ
Верно слитное написание, если нет противопоставления.
12 ноября 2007