Этот вопрос хорошо бы задать составителям. Вообще самым правильным было бы выделить оба варианта как допустимые. Да, когда-то вариант ржавЕть, заржавЕть не разрешался. Например, в словаре «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова (1959) указывалось: ржАветь (не ржавЕть), заржАветь (не заржавЕть). Но это было более полувека назад. И хотя некоторые носители языка (особенно те, кто пользуется старыми словарями) до сих пор убеждены, что ржавЕть, заржавЕть – ошибка, этот вариант уже не одно десятилетие считается нормой. В словарях современного русского языка варианты ржАветь и ржавЕть, заржАветь и заржавЕть даются как равноправные, а в некоторых изданиях ударение ржавЕть, заржавЕть даже считается предпочтительным.
Правильно: глава городской администрации и (устарелое) городской голова. Интересно, что должность городского головы сохраняется сегодня в Калуге.
Такое сочетание ошибочно.
Напишите, пожалуйста, какие это слова? Очень интересно!
По аналогии с "Челленджером" - челлендж.
Такое существительное фиксируется в словаре В. И. Даля как производное от глагола распорашивать, распорошить - рассыпать, рассеять порохом, пылью, прахом.
Такое употребление не является нарушением литературной нормы.
Название книги следует заключить в кавычки.
Это слово есть в диалектах, но отсутствует в словарях литературного языка.