Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 891 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203016
Добрый день, уважаемые специалисты! Недавно на визитке одного ресторана я обратила внимание на слово "кейтеринг" - оно упоминалось в связи с услугами этого заведения. Какое оно имеет значение? Почему сейчас так много употребляется заимствованнывх слов? Спасибо! Офис-менеждер Ирина. Белгород.
ответ
Кейтеринг - от англ. catering service - банкетное обслуживание.
Многие заимствованные слова приходят в нашу речь вместе с новыми реалиями, которых не было раньше в нашей жизни и для обозначения которых в языке просто нет своих слов.
11 августа 2006
№ 315140
В 2020 году в ответ на соответствующий вопрос вы сказали, что правильно писать «чихуа-хуа», как рекомендовано в орфографическом словаре. Но хотелось бы понять, насколько такая рекомендация корректна. Смущает вот что. Во-первых, поиском по сайту вариант «чихуа-хуа» как правильный обнаруживается только в Русском орфографическом словаре и в том самом ответе 2020 года, отсылающем к этому словарю. До этого вы же сами последовательно писали «чихуахуа». Во-вторых, у вас на сайте есть также Большой толковый словарь, где в качестве правильного приведён вариант «чихуахуа». Если Русский орфографический словарь приоритетнее, то неясно почему. В-третьих, в языковой практике «чихуахуа» значительно частотнее варианта «чихуа-хуа» (по количеству запросов в Яндексе 300–400 тысяч против 50–80 тысяч; по количеству текстов в НКРЯ: в основном корпусе 12 против 0, в газетном — 190 против 27). Так как всё-таки правильно? И если «чихуа-хуа», то почему (с учётом приведённых сомнений)?
ответ

Это слово, осваиваясь языком, испытывало колебания в написании, что нашло отражение и в словарных рекомендациях. «Русский орфографический словарь» в первом издании (1999) предложил слитное написание чихуахуа. Однако со второго (2005) по шестое (2023) издания словарь давал написание чихуа-хуа. Совсем недавно авторы словаря приняли решение вернуться к слитному написанию и зафиксировали его в «Академосе» (это орфографический ресурс Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, электронный «брат-близнец» «Русского орфографического словаря»). Словарная статья теперь выглядит так:

чихуа́хуа́нескл., м. и ж. [изменено, ср. РОС 2023: чихуа́­-хуа́, нескл., м. и ж.]

Мы в своих ответах ориентировались на фиксацию в академическом орфографическом словаре.

11 июля 2024
№ 200977
К вопросу 200963 (о Приозёрске) Спасибо за ответ. Не могли бы Вы сослаться на источник. Дело в том, что два моих источника дают прямо противоположное написание. 1) Города России: Энциклопедия/Гл. ред. Г.М. Лаппо. — М: Большая российская энциклопедия, 1994. С. 362. 2) Большой энциклопедический словарь. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: "Большая российская энциклопедия"; СПб: "Норинт", 1998. С. 960, 3-я колонка.
ответ
Вариант Приозерск зафиксирован в словаре Ф. Агеенко «Собственные имена в русском языке». В то же время многие словари географических названий фиксируют вариант Приозёрск.
14 июля 2006
№ 320759
В Справочнике по правописанию и стилистике Розенталя, в § 151 "Склонение некоторых имен и фамилий", говорится, что имена (славянские) на -о типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка. В вашем ответе на вопрос номер 320730 (о склонении сербских имен) вы пишите, что имена и фамилии на -о, -е остаются несклоняемыми в русском языке. Нет ли в этом противоречия?
ответ

Есть, но в других источниках (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко) мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, даны как несклоняемые. Эта рекомендация представляется более оправданной и логичной: склонять имена типа Марко, Павло, Петро плохо потому, что из косвенных форм невозможно вывести начальную форму имени: у Марка, у Павла, у Петра выглядят как формы имен Марк, Павел, Петр.

30 декабря 2024
№ 324335
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед деепричастным оборотом "не обладая знанием о нем" или этот тот случай, когда оборот тесно связан по смыслу с предшествующим причастием? "Будучи не просто художником, но и пытливым исследователем, Леонардо считал, что живописец, изображающий предмет(,) не обладая знанием о нем, не интересуясь его природой, подобен зеркалу, механически отражающему окружающие объекты". Спасибо!
ответ

Это случай несколько иного рода, чем приведенные в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя примеры типа Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л. Т.) или Но Клим видел, что Лида, слушая рассказы отца поджав губы, не верит им (М. Г.), где деепричастный оборот по отношению к причастию играет роль обстоятельства образа действия (отвечает на вопрос как?). В Вашем случае два однородных деепричастных оборота вступают скорее в уступительные отношения с причастием: «изображает предмет, хотя не обладает знанием о нем, не интересуется его природой». Бо́льшая сложность смысла, выражаемого деепричастным оборотом (оборотами), — аргумент в пользу того, чтобы все-таки поставить запятую, несмотря на тесную связь с причастием.

30 июля 2025
№ 201633
Склоняется ли в современном русском языке фамилия грузинского политика по имени Георгий Хаиндрава? И если склоняется, то почему не склоняется, скажем, фамилия Ющенко?
ответ
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т. д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание .
Таким образом правильно: Хаиндравы, Хаиндраву и т. д.
Фамилии с конечным о несклоняемы; таковы фамилии Гюго, Клемансо, Ларошфуко, Мийо, Пикассо, Марло, Шамиссо, Карузо, Леонкавалло, Лонгфелло, Ремесло, Доливо, Дурново, Хитрово, Бураго, Мертваго. По строгим нормам литературного языка это распространяется и на фамилии украинского происхождения с конечным -ко (среди которых много на -енко): Короленко, Макаренко, Франко, Квитко, Шепитько, Бондарсо, Семашко, Горбатко, Громыко.
Таким образом, правильно: Виктора Ющенко, Виктору Ющенко.
24 июля 2006
№ 306572
Здравствуйте, уважаемая ГРАМОТА! Подскажите пожалуйста, какое должно быть количество "н" в предложениях: Море взволнова...о. и Море взволнова...о бурей. Имеет ли значение наличие дополнения в предложении на написание. Если его нет в предложении, мы должны его домысливать? Спасибо за ответ.
ответ

Видите ли, приведенные Вами примеры сейчас звучат не вполне естественно. Слово взволновать в своем прямом значении 'привести в колебательное движение, заставить колыхаться, колебаться' уже почти не употребляется, примеры, иллюстрирующие это значение в словарях 20 века, воспринимаются как архаичные (напр.: Река лежала у ног их и, взволнованная лодкой, тихо плескалась о берег. М. Горький). Современный «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова фиксирует глагол взволновать только в одном значении – 'привести в состояние волнения; встревожить'. Сейчас слова взволновать, взволнованный характеризуют человека: девушка взволнована, речь ее была взволнованна, у отца был взволнованный вид.

Краткая форма от взволнованный пишется с одним н, кроме тех случаев, когда слово употреблено в значении 'выражающий волнение': девушка взволнована письмом, девушка взволнована, но речь ее взволнованна. Если не брать во внимание архаичный характер прямого значения глагола взволновать, то следует писать: море взволновано бурей, море взволновано. Хотя, наверное, возможно и олицетворение орфографическими средствами: море взволнованно

18 сентября 2020
№ 265456
Скажите, пожалуйста, как следует писать название мероприятия "(в)торая (р)оссийско-(г)ерманская (н)еделя молодого ученого". Мероприятие регулярное, имеет порядковый номер, "российско-германская" - указывает на состав участников, где должны быть прописные буквы? Название будет фигурировать в пресс-релизах и различных отчетах. Спасибо.
ответ

Верно: вторая Российско-германская неделя молодого ученого.

23 июня 2012
№ 303299
Здравствуйте! Услышала по радио словосочетание "департамент Франции" с ударением на последнем слоге в слове "департамент". В русском языке слово "департамент" произносится с ударением на вторую "А". Верно ли ставить ударение на последний слог, если слово имеет значение области Франции? Спасибо
ответ

В русском языке в слове департамент ударение падает на третий слог, в том числе если оно употребляется в указанном Вами значении.

15 ноября 2019
№ 303124
Добрый день! Как правильнее писать, эксплоит или эксплойт (программа, фрагмент кода или последовательность команд, которые используют уязвимость в ПО для проведения компьютерной атаки)? Если допустимы оба варианта — какой из них, на ваш взгляд, имеет больше шансов закрепиться в языке как нормативный?
ответ

Словарной фиксации нет, но можно провести аналогию с написанием имен собственных (например: Detroit — Детройт) и рекомендовать написание эксплойт.

28 октября 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше