№ 320774
С наступающим! Скажите, пожалуйста, допустимо ли в русскоязычном художественном произведении писать отдельные слова или даже предложения заглавными буквами? Например, в целях большей экспрессии в диалоге персонажей. "Ты достал уже! ДОСТАЛ!!! СКОЛЬКО, БЛИН, МОЖНО НЮНИ РАСПУСКАТЬ?!" Если можно, то в каких еще случаях это допустимо?
ответ
Вопрос шрифтового выделения слов и фраз в тексте не регламентируется справочниками по правописанию. В этом вопросе автор должен руководствоваться принципом уместности, например подумать о том, не затрудняет ли восприятие текста частое использование прописных букв. Возможно, для отражения эмоций персонажа будет достаточно некоторых экспрессивных слов и знаков препинания?
4 января 2025
№ 320821
Несмотря на волнение (1) отец довольно связно (2) и (3) даже не путаясь
(4) сказал, что он просит отпустить на поруки своего лучшего ученика (5)
работавшего старшим научным сотрудником института.
Подскажите, пожалуйста, почему в 3 и 4 цифрах не ставятся запятые? Это же деепричастный оборот?
ответ
Деепричастный оборот даже не путаясь здесь не обособлен, потому что однороден наречию, выраженному обстоятельством связно. См. пункт 3 параграфа 71 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
9 января 2025
№ 320558
"Он обладал особой(,) не_узнаваемой даже с близкого расстояния внешностью". 1. Нужны запятая (поясняем особость) и слитное написание (здесь прилагательное, а не причастие) — всё верно? 2. Можно ли "не_узнаваемой" заменить на "не_узнающейся" (если такое слово вообще есть) и как в таком случае писать не-? Спасибо.
ответ
Корректно: Он обладал особой, неузнаваемой даже с близкого расстояния внешностью.
24 декабря 2024
№ 324369
Здравствуйте!
Российские СМИ в последнее время (мне кажется, что раньше так не писали) называют премьер-министра Израиля "Биньямин Нитаньяху" или даже "Нитаньягу". При этом в русском языке есть устоявшаяся транслитерация имени Benjamin как "Бенджамин" (см. Бенджамин Франклин, например). Как правильно транслитерировать это иностранное имя собственное?
ответ
В словарях русского языка для работников СМИ (в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) именно такая фиксация: Биньямин Нетаньяху.
Исторически родственные имена в разных языках могут произноситься (и передаваться на русский язык) по-разному: имя начинает жить по фонетическим законам принявшего его языка. Библейское имя Биньямин (Беньямин) в английском языке приобрело форму, передаваемую на русский язык как Бенджамин, а в русском языке, например, стало Вениамином.
31 июля 2025
№ 325357
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли тут запятые и почему? Вторая запятая в скобках – при общем слове? Допустим, наступил момент, когда казаки лучше всех, может быть, даже и в мире(,) освоили артиллерию(,) и казачьи пушкари стали цениться не меньше, а то и больше виртуозных конников. Спасибо!
ответ
Подчинительный союз когда действительно относится к двум грамматическим основам — казаки освоили и пушкари стали цениться, а потому запятая перед сочинительным союзом и не нужна. При этом вводное сочетание может быть в начале обособленного (присоединительного) оборота не отделяется от него запятой: Допустим, наступил момент, когда казаки лучше всех, может быть даже и в мире, освоили артиллерию и казачьи пушкари стали цениться не меньше, а то и больше виртуозных конников.
4 сентября 2025
№ 326124
"Своему" или "его"?
Петр дает согласие Ивану на продажу дома на условиях по своему усмотрению.
Или "по его усмотрению".
Как правильно, если имеется ввиду усмотрение именно Ивана, а не Петра.
Или в выражении "Петр уполномочивает Ивана продать дом на услових по своему (его) усмотрению "
ответ
Верно: Петр дает согласие Ивану на продажу дома на условиях по его усмотрению. Петр уполномочивает Ивана продать дом на условиях по его усмотрению.
30 сентября 2025
№ 247334
Этимологически сложный вопрос,надежда лишь на вас: мн. ч. слова "бес" и ударение в нём Здесь приведу пугающее меня количество разночтений: Орфографический словарь не дает формы мн. числа. Ушаков тоже. Библейская энциклопедия предлагает "бесы" без ударения. Российский гуманитарный энциклопедический словарь - "бЕсы". "Все бесы в воду, да и пузырья вверх, о ссоре ", - пример пословице в словаре Даля. Православно-ориентированная рок-группа "Черный кофе" настаивает в творчестве на форме "бесЫ"(их источник неизвестен),хотя это наверняка лишь изменение ударения ради рифмы. Я вообще подумывал о "бесА". Рассудите по возможности. Заранее благодарный, Павел
ответ
Правильно: бесы, иных вариантов нет и быть не может.
17 октября 2008
№ 317510
№ вопроса 317486. Огромное спасибо за очень быстрый ответ! Но Ушаков дает с пометой перен. и устар. (нашла, когда написала вам)
словарь Ушакова
I. СТАТЬ, стати, мн. стати, статей, •жен.
2. перен., только ед. Характер устройства чего-нибудь, вид, образец (•устар. ). «Тать не тать, а на ту же стать.» погов. «У ней (России) особенная стать.» Тютчев.
И еще. Это из Даля. Пословицы русского народа. https://vdahl.ru/word/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C
• Старого дурака не перемолаживать стать. [былое - будущее]
• Деды наши жили просто, да лет со сто, а мы пятьдесят, да и то на собачью стать. [былое - будущее]
Прокоментируйте, если можно. С уважением, Лионора.
ответ
Дело в том, что словарь В. И. Даля не относится к нормативным — недаром он носит название словаря "живого великорусского языка". Тогда как словарь под. ред. Д. Н. Ушакова нельзя отнести к современным, покольку он создавался с 1934 по 1940 год. Отвечая Вам, мы ориентровались на современные нормативные словари.
28 сентября 2024
№ 306418
Как правильно расставить знаки препинания в этом тексте: "Ситуация была для меня заведомо проигрышной: машина числилась в розыске, легально продать ее или даже просто кататься на ней было нельзя. И главное: так как заемщик погасил долг полностью, законных оснований не отдавать ему автомобиль у меня не было".
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
10 августа 2020
№ 306495
Здравствуйте. В названии статьи "Главный тренер по биатлону о Дмитрии Малышко" меня привело в недоумение слово "Дмитрии". Оно здесь употреблено верно? А то автор статьи дала мне ссылку, где в склонении действительно в предложном падеже слово пишется с двумя ИИ, мне кажется должно быть "...о Дмитрие Малышко"
ответ
О Дмитрии - правильно. Слова мужского рода на -ий имеют в предложном падеже окончание и, а не е.
2 сентября 2020