Запятая ставится (обособляется сравнительный оборот).
Запятая нужна (она ставится между главным и придаточным предложением в составе сложноподчиненного).
Дополнительные запятые не требуются.
Запятые не нужны. В этих предложениях сравнительный оборот выполняет функцию сказуемого.
Запятая не нужна, т. к. оборот с как в подобных случаях входит в состав сказуемого, без него сказуемое не выражает нужного смысла (иначе говоря, сочетание она выглядит без оборота с как становится бессмысленным).
Содержащееся в пасте соединение фтора, укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса. И почему.
Спасибо
lory
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ.
Запятая не нужна, так как причастный оборот (содержащееся в пасте) стоит перед определяемым словом (соединение фтора). Таким образом, в предложении запятых нет: Содержащееся в пасте соединение фтора укрепляет эмаль зубов и защищает от кариеса.
Вряд ли можно говорить в данном случае о приоритете орфографического словаря, потому что речь идет не об орфографии слова, а о его грамматических характеристиках. Вернее будет сказать, что разнобой в словарях отражает реальную конкуренцию вариантов: внешний облик аббревиатуры ЮНЕСКО (она не склоняется, оканчивается на гласную) подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский род. Так что варианты действительно возможны. Чаще ЮНЕСКО используется как слово женского рода.
Современные нормативные словари в большинстве своем указывают, что слово кофе, употребляемое как существительное среднего рода (моё горячее кофе), стилистически не нейтрально, эта форма сопровождается пометой разг. (разговорное). При этом кофе — едва ли не единственное несклоняемое заимствование на -е (из тех, что не не обозначают живых существ), которое принадлежит мужскому роду, так что переход этого слова в средний род практически неизбежен. Кроме того, даже в ХIХ веке употребление слова кофе как существительного среднего рода не было такой уж редкостью. См., например: ...молодой моряк очень рассеянно отвечал на вопросы и шутки хозяина; но, к счастью, тот, прихлебывая звездистое кофе, дымя трубкою и пробегая листок купеческой газеты, мало обращал внимания на все, что не носило на себе вида нумерации [А. А. Бестужев-Марлинский. Лейтенант Белозор (1830)]; Появилось кофе в серебряном кофейнике, а за ним вышла красивая мамка в голубом кокошнике с маленьким Вадимом на руках [Д. Н. Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы (1883)].