Это один подчинительный союз. Он относится к категории двухместных союзов, то есть союзов, состоящих из двух элементов, которые в предложении располагаются не рядом друг с другом.
Корректен 3-й вариант: Ничего бы не было, следуй ты инструкции.
Очень интересный случай. Д. Э. Розенталь допускает постановку вопросительного знака, если вопросительная по цели высказывания часть сложноподчиненного предложения стоит после повествовательной и вопрос содержит сильно выраженную вопросительную интонацию (Скажите, пожалуйста, что это за огни? (Л.Т.); Я спросил, как же он стал отшельником? (М.Г.)) О предложениях с обратным порядком частей в правилах ничего не говорится.
В практике письма встречается разное оформление предложений, подобных Вашему:
Какого же чёрта ты называешь это имя всуе? Я тебя спрашиваю! Пушкин ― это поэзия, а не проза! Ты меня слышишь, Овалов? [Б. Минаев]
Куды ты его денешь? Куды? ― Я тебя спрашиваю! [В. Распутин]
Небось чтоб на сале жаренная? На сале, я тебя спрашиваю?! [О. Павлов]
Чем, черт меня подери, похож я на влюбленного? Ну чем, я тебя спрашиваю! Похож я на него хоть чем-нибудь?.. [А. Вампилов]
Вариант с вопросительным и восклицательным знаками, хотя и не соответствует интонации конца предложения, но однозначно показывает, что в предложении соединены разные по цели высказывания части. Такое оформление в выборке примеров Национального корпуса русского языка преобладает. При отсутствии кодификации полагаем, что вариант с вопросительным и восклицательным знаками можно признать допустимым.
По основному правилу тире не нужно, можно поставить интонационное тире, чтобы подчеркнуть паузу.
Да, можно.
Оба варианта правильны: в именительном падеже и в творительном падеже.
Оба варианта корректны.
Поскольку фраза носит разговорный характер, то для нее нет "правильного" варианта согласования.
Запятая не нужна: оборот с как входит в состав сказуемого.