№ 270961
На основании программы терапия проводится нужна ли запятая после основания?
ответ
18 сентября 2013
№ 209504
на какой раздел или правило приводится пример " мыло мыло хорошо"?
ответ
Скорее всего, речь идет об омонимии.
13 ноября 2006
№ 257019
Интересно, а почему слово "фуа гра" в орфографическом словаре, во-первых, пишут слитно (в родном французском, откуда оно к нам и пришло, в два слова) , а во-вторых, откуда у него взялся средний род? Переводится foie gras как "жирная печенка", во французском имеет м.р. Так откуда взялся средний? Кстати, в универе нам преподаватели четко объясняли, как формируется родовая принадлежность иноязычных слов: по родовому слову. Поэтому "рояль" - м.р., родовое слово "инструмент", а "виолончель" хоть и с таким же окончанием - ж.р., поскольку родовое слово - "скрипка". Так за что обидели бедную фуа гра? М.б. авторам "Орфографического словаря" стоит пойти да еще поучиться?
ответ
Учиться нужно всем: и авторам, и читателям словарей. Это во-первых.
Во-вторых. Дефисное (не раздельное) написание свидетельствует о том, что в русском языке, в отличие от французского, нет самостоятельных слов "фуа" и "гра".
В-третьих. Средний род этого несклоняемого (в отличие от рояля и виолончели) существительного соответствует родовому слову "блюдо" (ср. несклоняемые: суши, бланманже и др.).
В-четвертых, виолончель тоже инструмент (музыкальный).
22 декабря 2009
№ 248202
Уважаемая справка! очень прошу помощи. в инструкции оборудования встречается NOTA BENE. Этот термин необходимо всегда переводить на русский "нотабене" или можно оставлять его на латыни. (я почти никогда не встречала "нотабене" кириллицей)
ответ
Можно написать и латиницей, и буквами русского алфавита.
5 ноября 2008
№ 257175
Как правильно переносится слово "влияет"? Влия-ет или вли-яет? Спасибо.
ответ
Оба способа переноса слова возможны.
13 января 2010
№ 210202
Срочно! Подскажите, пожалуйста, как правильно переносится слово "Москва": Мос-ква или Моск-ва?
ответ
Возможны оба варианта переноса.
20 ноября 2006
№ 202929
Подскажите, пожалуйста, как правильно переносится слово ДВЕСТИ. Заполняем банковский чек. Спасибо.
ответ
Правильно: две-сти.
9 августа 2006
№ 249258
Сообщите, пожалуйста, как все-таки правильно переводить транслитерировать на русский слова со сдвоенными согласными. Например, слово support. Правильно писать саппорт или сапорт ("тех.поддержка" прошу не предлагать)? Интернет голосует за первый вариант, а вы как считаете?
ответ
В словарях есть слово суппорт (технический термин).
2 декабря 2008
№ 255764
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в ссылках на главы и разделы. Какой из вариантов более правильный: 1) В главе 1, «Общие сведения» [стр. 8] приводится .... 2) В главе 1, «Общие сведения», [стр. 8] приводится .... 3) В главе 1, «Общие сведения» [стр. 8], приводится .... 4) В главе 1 «Общие сведения» [стр. 8] приводится .... Спасибо!
ответ
4 сентября 2009
№ 317348
Приветствую! Посоветуйте, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Hunter x Hunter? "Охотник против охотника" / "Охотник на охотника" или ещё как? При этом есть ли смысл вообще переводить слово hunter ("хантер"), если это по сути своего рода название профессии?
ответ
Предложенные вами варианты корректны и соответствуют нормам русского языка. Однако перевод названий — это не столько перевод, сколько транскреация, то есть воссоздание текста на новом языке для новой аудитории. Вспомним удачный перевод названия фильма Die Hard как «Крепкий орешек».
Представляется, что переводчик сам может сделать выбор: либо использовать предложенные варианты, либо не переводить вовсе. При этом переводить Охотник х Охотник не вполне корректно, так как для русского языка такая конструкция не характерна.
Насколько нам известно, в среде поклонников этого аниме его называют по-английски, не используя перевод, то есть это будет привычным и понятным названием.
24 сентября 2024