Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 136 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 250146
Вопрос № 250125 Вопрос № 250072 "и обещает сделать это к июню месяцу." Правильно с точки русского языка написана часть предложения? Спасибо за ответ. kvart74 Ответ справочной службы русского языка Да, все правильно. -------------------------------- Ответ справочной службы неверен! Слово "месяцу" не следует писать. Столбняк ---------------------------------------- Ответ справочной службы русского языка Ваши аргументы? --------------------------------------- "Масло масляное". Следует чувствовать язык. Июнь- это и без уточнения месяц года. "В июне месяце" - весьма распространённое неграмотное выражение. Странно, что вы об этом не знаете. Это наводит на некоторые мысли. Я, например, помню, что в одном из ваших выпусков было употреблено выражение "песнь песней", хотя правильно - "песнь песен". С уважением,
ответ

К сожалению, Вы ошибаетесь. Сочетания родовых и видовых наименований в русском языке очень частотны: город Москва, месяц июнь, сеть Интернет, животное корова и т. д. Выражение июнь месяц неграмотным не является. Более того, это и подобные выражения получают фиксацию в словарях русского языка: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=*%EC%E5%F1%FF%F6&all=x

Также должны заметить, что Песнь царя Соломона принято именовать именно так: Песнь песней.

26 декабря 2008
№ 273989
Как правильнее в официальном документе: заход солнца или закат солнца? Или есть другой синоним?
ответ

Верно: заход солнца и закат. Слово закат употребляется также в переносных значениях:

  • Время захода солнца. Вернуться домой на закате. После заката заметно похолодало. Трудиться от восхода до заката.
  • Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Любоваться закатом. Рисовать, снимать з.
  • Конец, исход, упадок. З. молодости. З. античной цивилизации. З. эпохи Просвещения. Золотой з. Римской империи. Жизнь близится к закату. ◊ На закате дней (жизни). В старости. На закате дней он решил жениться.
21 марта 2014
№ 325149
Здравствуйте! Среди курян не утихают споры о роде имени собственного – топониме «Тускарь». Так называется одна из рек, протекающих через город. Часть горожан утверждает, что испокон веков это было слово женского рода. Оппоненты приводят в пример другие слова, оканчивающиеся на «арь», которые всегда мужского рода – календарь, царь, алтарь, дикарь, косарь, пахарь, пекарь, рыцарь, сударь, сухарь, фонарь, цезарь, январь и т.д. Рассудите, как же правильно на самом деле?
ответ

Название Тускарь, судя по данным Национального корпуса русского языка, встречается в текстах XVIII века (В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году), в биографических «Записках актера Щепкина», в произведениях Фета, Лескова, Гиляровского. Во всех этих текстах название реки употребляется как слово женского рода. В русском языке есть некоторое количество слов женского рода на -арь (бездарь, гарь, марь, киноварь, утварь, хмарь и др.).

28 августа 2025
№ 322475
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста: какой знак должен стоять между словами «компания» и «партнёр» в этих предложениях? «В повышении концентрации хлоридов виноваты нефтяники, говорит собеседник в компании — партнере “Транснефти”» «Благотворительный фонд “Система” подводит итоги стажировок в компаниях-партнерах фонда» В деловых СМИ встречаются оба варианта, тире и дефис. Возможно, ситуация аналогична вопросу 320534 про «страны-участницы». Влияет ли здесь фиксация слов в орфографических словарях? Там есть и «страна-участница», и «компания-партнёр». Зависит ли написание от интонации автора? Заранее спасибо. :)
ответ

Это действительно аналогичная ситуация. Согласно правилам координации, всё зависит от того, является  приложение и (или) определяемое словом или словосочетанием: страны-участницы, в компании-партнере, но страны — участницы БРИКС, в компании — партнере «Транснефти».

16 марта 2025
№ 281971
Уважаемые господа, возник спор на просторах интернета: http://www.yaplakal.com/forum3/topic1085177.html И спор вот в чем: по условиям данной задачи однозначно понятно, что речь идет о периметре квадрата и периметре треугольника или по этим же условиям задачи можно искать ответ, сравнивая сторону треугольника и периметр квадрата?
ответ

Некоторая недосказанность в задании есть. Однозначной трактовки нет, задание можно понять двояко: такой же периметр, как периметр треугольника (т. е. 72 см) и такой же периметр, как сторона треугольника (т. е. 24 см).

Логика подсказывает, что имеется в виду всё-таки первый вариант (и правильный ответ будет 18), иначе зачем надо было писать про равносторонний треугольник и рисовать его, можно было написать просто: найди сторону квадрата, который имеет периметр 24 см. Очевидно, авторы хотели, чтобы дети сделали два шага: сначала нашли периметр квадрата (равный периметру треугольника), потом разделили на 4. Но задание следовало сформулировать точнее.

13 апреля 2015
№ 326279
Здравствуйте! Правописание имени собственного Чингисхан когда-нибудь менялось в советское время или в современной России? В период 1920-2025 когда-нибудь допустимо было писать "Чингизхан" или "Чингиз-хан"? Или это всегда считалось ошибкой? Спасибо!
ответ

Такие варианты написания нередко встречались в печати. Например: Такими, например, явились кругосветные путешествия, открытие Америки, падение Персидского царства (разрушенного Александром Македонским) или китайских государств и среднеазиатских культурных центров, сокрушенных Чингизханом... [В. И. Вернадский. Биосфера и ноосфера (1938)]; В такой же холмистой местности мы затем миновали котловину Олоннохой, в которой монголы насчитывают 106 колодцев, будто бы выкопанных Чингизханом, войска которого стояли здесь во время какого-то похода. [В. А. Обручев. От Кяхты до Кульджи. Путешествие в Центральную Азию и Китай (1940)]; Я хочу через тебя все разузнать о татарском кагане Чингиз-хане. [Василий Ян. Чингиз-хан (1939)].

4 октября 2025
№ 258842
Добрый день, подскажите, когда не_прав пишется вместе, а когда раздельно? Заранее благодарю!
ответ

Раздельное написание требуется при противопоставлении (не прав, а виноват) и при интонационном ударении на частице НЕ (ты НЕ прав). В остальных случаях обыкновенно слитное написание. 

9 марта 2010
№ 225106
Спасибо за быстрый ответ на мой вопрос. У меня возник ещё один - не могу найти в справочнике случай однородного подчинения такого типа. "У меня возникли следующие вопросы: ...? ...? ...? ..?" как здесь правильно расставить знаки препинания, нужны ли вопросительные знаки, если да, то нужно ли второй вопрос писать с заглавной буквы? Спасибо
ответ
Все зависит от того, каков текст. В деловой бумаге можно вопросы оформить как перечень. В художественном тексте - как единое предложение (слово, следующее за вопросительным знаком - с маленькой буквы; например: Я размышлял: как мне поступить? кто виноват? что делать?)
11 июля 2007
№ 276261
Здравствуйте! Ответ на свой вопрос (как правильно - заверка или заверение документов?) я уже нашла в архиве, но вот объяснения, почему правильно "заверка документов", нет. Подскажите, пожалуйста.
ответ

Дело в том, что за словом заверение закрепилось значение 'обнадеживающее заявление; уверение, утверждение': примите заверения в том, что я не виноват. Т. е. это существительное соотносится с первым значением глагола заверить – 'убедить в достоверности чего-л., поручиться за что-л.; уверить'. А со вторым значением глагола заверить – 'удостоверить правильность, подлинность чего-л. подписью, печатью' – соотносится существительное заверка.

10 июля 2014
№ 263916
Здравствуйте! У вас на странице: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E8%ED%E4%E5%E9%F6%FB написано, что коренная жительница Америки называется индианкой. А на другой странице: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%C8%ED%E4%E8%E9%F6%FB написано, что жительница Индии также называется индианкой. Так как же правильно понять фразу, к примеру: "У меня есть знакомая индианка"?... P.S. Видимо, когда-то давным-давно следовало большую птичку назвать не индейкой, а индюшкой, жительницу Америки индейкой, а жительницу Индии индийкой, или индианкой. Либо, как вариант, двух последних "индЕанка" и "индИанка".
ответ

Да, индианка – это женское соответствие и к индеец, и к индиец. Фразу У меня есть знакомая индианка можно понять двояко, необходим более широкий контекст.

Кстати, птица индейка была так названа именно потому, что она в свое время была вывезена испанцами из Мексики после открытия Америки, которую некоторое время принимали за Индию. Приходится признать, что виноват во всей этой словесной неразберихе Колумб :)

22 сентября 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше