Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 2 032 ответа
№ 323729
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Цитирую справочник Д.Э.Розенталя: "В иноязычных словах после твердых согласных пишется буква е: адекватный, денди, кашне, кепи, леди, пенсне...и т.д." Но разве в данных случаях твердый согласный? Ведь "е" смягчает согласный звук. Или я что-то понимаю неверно? Заранее спасибо!
ответ

Дело в том, что по законам русской орфографии твердость/мягкость парного согласного перед гласным [э] в иноязычных словах не передается: е пишется и после твердых, и после мягких согласных, напр.: темп [т] – температура [т’], э пишется после твердых в ограниченном круге слов, напр.: блэкаут, мэр, нэцке, пленэр, пэр, рэкет, сэндвич, сэр, тхэквондо, фэнтези, фэншуй. 

О том, как осваиваются языком заимствованные слова и как это влияет на кодификацию, пишет член Орфографической комиссии РАН О. Е. Иванова в орфографическом комментарии к словарной фиксации кешбэк: «Иностранные слова входят в наш язык как чужие, со своими фонетическими особенностями, но постепенно, очень постепенно русский язык их осваивает, приучает к нашей «системе ценностей». На фонетическом уровне процесс освоения выражается, в частности, в смягчении изначально твердого согласного перед звуком [э]: ведь в нашей фонетической системе в русских словах перед звуком [э] произносится мягкий согласный и поэтому пишется буква е (белый, дело, мелкий), при этом существуют лишь единичные исключения из этого фонетического правила (к ним относятся названия букв бэ, вэ, гэ, дэ… и производные от них слова, например бэшки ʻученики класса Бʼ), в которых твердый согласный логично передается последующей гласной буквой э, а не е. <...> Лингвисты учитывают ход исторического процесса на материале многих однотипных слов, наблюдают изменения в их произношении условно ʻвчераʼ и ʻсегодняʼ и решают: в словаре следует дать такое написание, которое не помешает процессу обрусения, то есть в нашем случае это кеш – его можно произносить и [к]еш, и [кʼ]еш. В противном случае – если зафиксировать кэш, то закрепляется твёрдое произношение согласного в этом слове. И вообще, целесообразнее «склонять» слово присоединиться к правилу, а не к исключениям».

8 июля 2025
№ 324216
”но я не могу сказать, чтобы это [дело] оказалось мне не по силам и у меня ни разу не было столкновения с кем-либо по этому поводу.” «Чтобы» слитно или раздельно? Если «бы» убрать, то смысл ведь не меняется? Я не нашла правила, кроме что «чтобы» заменяется на «для того чтобы».
ответ

Слово чтобы в данном предложении является подчинительным союзом, который всегда пишется слитно. Раздельно пишется местоимение что с условной частицей ​​​​​​​бы (но я не могу сказать, что бы тебе следовало сделать).

3 июля 2025
№ 323594
Здравствуйте! Апелляционная комиссия, комментируя результат оценки сочинения ЕГЭ по русскому языку, нашла пунктуационную ошибку в следующем предложении: «Я полностью согласен с позицией автора, ведь, действительно, важно поступать по совести в любой экстремальной ситуации». Эксперт комиссии указывал на лишнюю запятую после слова «ведь», почему-то доказывая, что «ведь» здесь усилительная частица, а не подчинительный союз. Но разве «ведь» не может быть здесь подчинительным союзом, а «действительно» – вводным словом, требующим выделения с обеих сторон запятыми?
ответ

Действительно может быть вводным словом, которое выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее и требует обособления. При этом оно может быть и членом предложения — наречием в значении «на самом деле, подлинно». Как указывают справочники, зачастую трудно определить, является ли слово действительно вводным. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

Слово ведь является в этом предложении союзом. Он употреблен для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, которая, имея характер добавочного примечания, указывает на непосредственную причину, основание, аргументацию, доказательство и т. п. того, о чём говорится в главной части.

1 июля 2025
№ 323574
"Могилев станет вторым после столицы белорусским городом с кольцевым движением", "Этот продукт второй по популярности после..." — нужно ли выделять конструкцию "после ..." запятыми в таких случаях? Ведь, по сути говоря, если "второй после" идет без запятой — это де-факто третий. Поэтому надо либо выделять запятыми, либо использовать "первый после". Корректны ли такие рассуждения?
ответ

У слова второй отмечено значение «такой, статус которого на одну ступень ниже по сравнению с основным, первым», среди иллюстративных примеров приводится предложение В институте Иван Иванович – второе после директора лицо (см. значение 1.2 у слова второй3 в «Большом универсальном словаре русского языка»). Судя по этим данным, выражение второй после N будет понято как синонимичное сочетанию первый после N. Обособление сочетания после N в этом случае не влияет на смысл высказывания.

1 июля 2025
№ 323547
Добрый день. Подскажите, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в предложении: "Срок рассмотрения претензий — до тридцати календарных дней"? По правилу вроде нужно, ведь один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой — оборотом с числительным. Но меня смущает, что между главными членами есть дополнение (срок (чего/какой?) рассмотрения претензий), и вот не понимаю, влияет этот фактор в данном случае на постановку тире или нет. Помогите разобраться, пожалуйста.
ответ

Тире в данном предложении ставится.

30 июня 2025
№ 323525
Сейчас очень многие абитуриенты поступают в вузы, в связи с этим не могли бы вы объяснить, почему надо говорить "поступаю в бакалавриат", а не "на бакалавриат". Помогите, пожалуйста, разобраться, ведь бакалавриат - это не вуз, а определенный уровень обучения, и так же непонятно, с каким предлогом употреблять слово "специалитет". Буду очень признательна за своевременную помощь!
ответ

Сочетаемость слова бакалавриат неоднократно обсуждалась в ответах нашей справочной службы. Сочетание поступать в бакалавриат употребляется в официально-деловых, научных, публицистических текстах и дополняет тематический ряд поступать в лицей, в техникум, в институт, в университет, в вуз, в аспирантуру, в докторантуру, в академию. Вместе с тем распространено и выражение поступать на бакалавриат, что отражено в «Большом универсальном словаре русского языка» В. В. Морковкина, Г. Ф. Богачевой и Н. М. Луцкой. Констатируем: в современной речи два варианта словосочетания сосуществуют. Как можно полагать, варьирование предлогов обусловлено несколькими факторами: значением слова ​​​​бакалавриат, обозначающего отнюдь не односложное понятие, смысловыми акцентами высказываний и влиянием речевых образцов, известных говорящим (ср.: поступать в вуз, в колледж, в семинарию и поступать на факультет, на курс, на отделение). Вне сомнения, два словосочетания заслуживают наблюдений, стилистических и даже территориальных сопоставлений. Но сейчас обратим внимание еще на один аспект. В тематической речи существительное бакалавриат употребляется с другими глаголами, в частности принимать, учиться, обучаться. Предложная дилемма «в / на» возникает и в этих случаях, но сочетания принимать в бакалавриат, обучаться в бакалавриате, если судить по профильным изданиям, почти стандартны. Фраза Прием в бакалавриат производится на конкурсной основе представляет собой подобный же типичный пример. С другой стороны, разговорные фразы пойти на бакалавриат и пойти на специалитет ясно очерчивают границы своей речевой сферы. Термин специалитет также встречается в двувариантном составе: поступать (переводиться) в специалитет / на специалитет, учиться в специалитете / на специалитете. В официальных текстах термин часто употребляется в связке с существительным программа; ср.: обучаться по программе специалитета. Очевидно, что в текстах, не предполагающих каких-либо сомнительных оборотов, лучше всего использовать дополнительные слова (программа специалитета, уровень бакалавриата), избавляющие от грамматических коллизий.

29 июня 2025
№ 323474
Здравствуйте. Я увидела у Розенталя в параграфе 44 "Правописание сложный прилагательных" слово "легкора́неный". Но по идее это ведь слово"раненый" с зависимым словом? Тогда должно писаться"легко раненный". Полезла на Грамоту, а тут оба эти варианта как верные указаны) Не могу понять, в чем тогда разница. Подскажите, пожалуйста.
ответ

Легкораненый — это не раненый с зависимым словом, это сложное слово. В сложных словах формы причастий и прилагательных пишутся так же, как в отдельном (не в составе сложного слова) употреблении. Ср.: кованый и златокованый, крашеный и гладкокрашеный, раненый и легкораненый. Например: палата для легкораненых.

При этом возможно сочетание наречия с причастием легко раненный, ср.: легко раненный в ногу, легко раненный под Минском.

24 июня 2025
№ 323467
Здравствуйте! Есть, например, следующее предложение: "Взяв со стола тяжёлый бронзовый подсвечник — какое-никакое оружие (,) — он шагнул в комнату". Нужна ли запятая в указанном месте? Она по идее должна закрыть деепричастный оборот. Но интуитивно кажется, что она должна быть после второго тире, ведь оно (второе тире) как бы входит в деепричастный оборот, закрывая уточнение "какое-никакое оружие". Как правильно расставить знаки препинания в подобных конструкциях? Спасибо.
ответ

Если интерпретировать сочетание какое-никакое оружие как поясняющее приложение, второе тире поглощается запятой: Взяв со стола тяжёлый бронзовый подсвечник — какое-никакое оружие, он шагнул в комнату (см. пункт 4 параграфа 65 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Однако более уместно интерпретировать это сочетание как отдельное предложение, которое содержит попутное замечание, то есть как вставку; в этом случае нужны скобки: Взяв со стола тяжёлый бронзовый подсвечник (какое-никакое оружие!), он шагнул в комнату.

24 июня 2025
№ 323455
«Подняться вверх по реке» - это лексическая ошибка? Ведь «подняться» в любом случае означает движение вверх
ответ

Не любую лексическую избыточность следует считать ошибкой. Такие сочетания, как подняться вверх, спуститься вниз, корректны, зафиксированы словарями русского языка, используются в художественной литературе.

23 июня 2025
№ 323423
В поздравительной открытке "с днём рождения, профессор" , если мы не обращаемся к адресату по имени и отчества, можно ли писать слово "профессор" с большой буквы? Ведь это не имя и не прозвище.
ответ

Названия должностей, званий, титулов пишутся строчными. Поэтому в нейтральном употреблении для прописной буквы нет оснований.

Но вполне можно предположить, что контекст не нейтральный, тогда такой категоричный ответ не подходит. В обращении профессор вместо обращения по имени и отчеству видится намек на какую-то языковую игру или на дружеские взаимоотношения, а в рамках такой игры или в разных стилистических целях прописная буква может быть уместна (например, в шутку подчеркнуть особый высокий смысл, вкладываемый в слово профессор, и т. д.).

19 июня 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше