№ 302648
Уважаемый портал "Грамота"! В ваших словарях используются стилистические пометы, например разг.-сниж., нар.-разг. и т.д. На основе какого бумажного словаря выбраны эти пометы? Какой системе вы следуете: насколько я понимаю, это словарь Кузнецова? Спасибо. Нила Фридберг
ответ
Выходные данные словарей, представленных на портале в электронном виде, Вы найдете на этой странице.
27 сентября 2019
№ 266147
Добрый день, 1. в деловом письме, регламентах нужно ли должности писать с большой буквы, например, Начальник отдела кадров? 2. и в продолжении, нужно ли писать наименование отделов, департаментов и т.д. с большой буквы, например, Отдел кадров? Спасибо.
ответ
Все эти названия пишутся строчными буквами.
16 августа 2012
№ 296043
Здравствуйте! Как пишутся слова типа 3D книга, 3D формат, 3D эффект? Какой частью речи и каким членом предложения является компонент 3D? Целесообразна ли его расшифровка-перевод: три Д? Большое спасибо за все уже подготовленные и все будущие ваши ответы!
ответ
3D – это сокращение от three-dimensional (трехмерный). Кириллицей его обычно не пишут. В указанных случаях сокращение выступает в роли первой части сложного слова и пишется через дефис: 3D-книга, 3D-формат, 3D-эффект.
1 февраля 2018
№ 244671
Как я слышал, в русском языке существует четыре слова с окончанием на "со". Три из них я знаю: мясо, просо, колесо. Помогите с четвертым, но не заимствованным из иностранного лексикона (напр., серсо, песо и т.д.)
ответ
Сложносоставные слова подойдут? Например, ветроколесо?
18 августа 2008
№ 244891
Сейчас очень много слов из английского перекочёвывают в русский в связи с развитием средств связи. Меня интересует употребление букв э-е после согласных. Header — хэдер, хедер или хэдэр? Backup — бэкап или бекап? И т. д. Заранее благодарю за овтет.
ответ
В Орфографическом словаре на нашем портале отмечено лишь слово хедер (толкования в некоторых словарях такие: "еврейская начальная школа для обучения мальчиков основам иудаизма" и "от англ. header, жатвенный рабочий орган зерноуборочного комбайна"). Что касается названных Вами слов, то они пока что не получили словарной фиксации, поэтому написание неустоявшееся. Предпочтительно написание через Е: хедер, бекап.
22 августа 2008
№ 314675
Как писать Google Диск, Google Формы и т. д.? Например, Телеграм мы пишем кириллицей, Гугл тоже зафиксирован в словаре. Тогда гугл-диск, гугл-формы? Или все же так нельзя. Речь не о разговорном стиле, а о статьях, научных и публицистических.
ответ
Корректно: гугл-диск, гугл-формы.
29 июня 2024
№ 290582
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно писать астрологические термины: "ретросатурн" (сокращённо от "ретроградный Сатурн"), "ретроуран" и т. д. "Ретропланеты" - слитно и с маленькой буквы, по всей вероятности? А написание названия планет с приставкой ретро- допустимо со строчной буквы?
ответ
1. Если слово ретропланета образуется от сочетания ретроградная планета, то оно является сложносокращенным словом и должно писаться слитно (ср.: военврач, госторговля, стенгазета).
2. Правильно: ретро-Сатурн, ретро-Уран.
13 октября 2016
№ 216403
Склоняются ли такие названия-транслитерации, как "Хоум Кредит энд Финанс Банк", "ДжиИ Мани Банк", "СИГ Пакет" (от South Industrial Group Packet) и т. д.
То есть речь идет именно о юридически зарегистрированных названиях, употребленных в текстах без родового слова.
ответ
Правильно не склонять.
26 февраля 2007
№ 221334
Добрый день.
Подскажите пожалуйста правильно ли говорить: "мне надо вода", "мне надо хлеб" и т.д. Мне кажется, что правильно говорить: "мне нужна вода", "мне нужен хлеб", а почему так правильно объяснить не могу.
Спасибо.
С уважением,
Юлия
ответ
В определенных контекстах сочетания мне надо воды / мне нужна вода и мне надо хлеба / мне нужен хлеб являются полными синонимами.
16 мая 2007
№ 219542
Меня всегда плющило, когда я слышал: "Эпизод 1" (в переводных зарубежных фильмах, передачах и т.д.). По-моему, "эпизод" - это нечто малозначащее, и надо писать "часть 1", "серия 1" или "выпуск 1". Что по этому поводу скажут профессионалы?
ответ
Одно из значений слова эпизод -- 'отрывок, фрагмент какого-л. художественного произведения, обладающий известной самостоятельностью, законченностью', поэтому употребление слова эпизод в этом случае допустимо. С другой стороны, английское слово episode переводится как 'серия', поэтому лучше употреблять именно слово серия.
17 апреля 2007