Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 233272
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здраствуйте
Скажите,пожалуйста, корректна ли фраза "вступить в регулярную корреспонденцию" или более правильно будет "вступить в регулярную перериску"? Спасибо 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правилен второй вариант, первый устарел.
                                        
                                        
                                                24 ноября 2007
                                        
                                
                                        № 242741
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Скажите, пожалуйста, какой из вариантов будет более правильным: "направить в наш адрес" или "направить нам"?
                                        
                                        ответ
                                        Оба варианта корректны.
                                                1 июля 2008
                                        
                                
                                        № 230982
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Cкажите,пожалуйста,какой вариант написания и употребления в официальной речи уместен:более-менее или более или менее?
Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В официальной речи оба варианта не употребляются. Стилистически более нейтрален вариант более или менее.
                                        
                                        
                                                12 октября 2007
                                        
                                
                                        № 232924
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Корректно ли словосочетание "предлагать подход" (Мы предлагаем серьезный подход к делу)? Если нет, то как сказать более грамотно? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше: Мы серьезно подходим к делу.
                                        
                                        
                                                20 ноября 2007
                                        
                                
                                        № 236148
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте!  Как правильно переводить с английского слово hotkeys? Правильно ли будет «горячие клавиши» или есть более удачный вариант?  Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        Горячие клавиши (без кавычек) – удачный вариант.
                                                5 февраля 2008
                                        
                                
                                        № 248601
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                "Они не могут спокойно слышать, а тем более говорить(,) о молодом критике..." - нужна ли указанная запятая?
                                        
                                        ответ
                                        Запятую ставить не нужно.
                                                14 ноября 2008
                                        
                                
                                        № 253565
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Кая форма приветствия более правильная: "доброго дня/утра, Наташа" или "добрый день/утро, Наташа".  Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        Верно: Доброе утро, Наташа! Добрый день, Наташа! Спокойной ночи, Наташа!
Сегодня редко встречаются приветственные формулы в виде пожеланий (Доброго Вам дня), но в XIX веке такие приветствия были распространены: "Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий (Н. Гоголь); "Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев).
                                                18 июня 2009
                                        
                                
                                        № 308521
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Уважаемая Грамота, подскажите, нужна ли запятая перед "чем" в предложении "Изделия легко стираются и служат более чем 2 года"
                                        
                                        ответ
                                        Запятая не нужна, так как предложение не содержит сравнения.
                                                20 августа 2021
                                        
                                
                                        № 279799
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Добрый день. Подскажите. пожалуйста. как называется прием, когда выражение строиться на аналогии с другим, более известным? Остров сокровищ-остров свекровищ.
                                        
                                        ответ
                                        Это аллюзия.
                                                28 ноября 2014
                                        
                                
                                        № 258772
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                Хочу узнать этимологию имени Ренато. Знаю, что оно итальянское и ничего более. Помогите, пожалуйста. В Интернете только формы Ренат-РенатаРинат.
                                        
                                        ответ
                                        Русское имя Ренат происходит от лат. renatus (прич. от гл. renascor) — возродившийся. Вероятно, итальянское Ренато восходит к тому же корню.
                                                9 марта 2010