№ 209869
Здравствуйте! существуют ли какие-то правила адаптации (транслитерации) заимствованных слов в русском языке? Почему "шопинг" пишется с одной "п", а, напрмер, "хобби" с двумя "б"?
Спасибо!
ответ
Определённых правил нет, многое зависит от написания в языке-источнике и традиции.
15 ноября 2006
№ 205320
Как правильно написать?
Трансевропейский или трансъевропейский.
Почему то большинство компаний пишут без ъ.
хотя в русском языке правильно с ъ.
Спасибо!
С уважением,
Иванов Роберт!
ответ
Правильно: трансъевропейский.
18 сентября 2006
№ 206409
Правильно ли это: бренды на иностранном зыке в русском тексте можно не закавычивать, ибо само иностранное написание является выделением. шоколад "Марс", но шоколад Mars? Спасибо.
ответ
Да, это так.
3 октября 2006
№ 316517
Добрый день. Можно ли говорить СЫРАЯ ВОДА? Является ли это исключительно профессиональным жаргоном или обиходным словосочетанием? Может ли это словосочетание использоваться в литературном русском языке?
ответ
Одно из нормативных значений прилагательного сырой — такой, который не подвергался тепловой обработке (варке, кипячению, жарке и т. п.) (о продуктах). Например: сырое мясо (рыба, говядина, сало, курица, яйцо, овощи, морковь, фасоль, семечки, грибы, сосиски, молоко, вода)…
29 августа 2024
№ 213895
Нужно ли кавычить иностранные слова в русском тексте, например:Зрителю остается только "body language"...
И если кавычки нужны, то какие -- елочки или лапки?
Спасибо
ответ
Кавычки не нужны.
19 января 2007
№ 320054
Собственно мой вопрос прост - какие правила, если таковые есть, регламентируют перевод или НЕ перевод имен собственных в русском языке? Можно ли вообще их переводить?
ответ
Пожалуйста, конкретизируйте свой вопрос.
11 декабря 2024
№ 323803
Здравствуйте. Есть или нет в русском языке слово "Гугл", или всё-таки "Google"? И, кстати, можно ли писать слово "Интернет" с маленькой буквы, а также склонять?
ответ
10 июля 2025
№ 326613
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно передать на русском языке написание tradwife - традвайф или трад-вайф? На какое правило или норму можно ориентироваться в таких случаях?
ответ
Нормативными словарями такое слово пока что не зафиксировано, поэтому нельзя признать ошибочным ни один из вариантов его написания. Однако мы бы рекомендовали слитное написание, так как с точки зрения русского языка в этом слове не выделяется ни одной самостоятельно употребляющейся части.
12 октября 2025
№ 327768
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, подробно, почему в сочетании "несклоняемое в русском языке слово" "несклоняемое" пишется слитно? Разве оно не употребляется здесь как причастие с зависимыми словами?
ответ
Слово несклоняемый как лингвистический термин является прилагательным, которое не имеет глагольного значения, не указывает на процесс (действие), а описывает постоянный признак слова.
11 ноября 2025
№ 319889
Здравствуйте! Подскажите, если в научном тексте анализируется художественное произведение зарубежной литературы, которое не переводилось на русский язык, на каком языке правильнее писать его название: на русском (указав в примечании, что это перевод автора научной работы) или на языке оригинала?
ответ
Полагаем, что в научном тексте следует приводить оригинальное название произведения.
7 декабря 2024