№ 326133
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определить способ связи в словосочетаниях "три шофера", "четыре карандаша". С одной стороны, зависимое слово - существительное, тогда это похоже на управление. Но при изменении формы главного слова - зависимое тоже меняется (число, падеж) - тогда это согласование, но зависимое слово же не прилагательное или другая часть речи с признаками прилагательного.
Так какая же связь?
Спасибо!
ответ
В им. и вин. падежах количественное числительное управляет падежом существительного (требует род. падежа зависимого слова). В остальных падежах количественное числительное согласуется по падежу с главным словом — существительным. Согласование по числу между существительным и количественным числительным невозможно, поскольку последнее не имеет грамматического признака числа.
30 сентября 2025
№ 241886
Каково происхождение выражения "в первой части марлезонского балета"?
ответ
Вторая (первая) часть Мерлезонского балета (ирон.) – о чем-либо долгом, утомительном.
«Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Это выражение особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
10 июня 2008
№ 327673
К сожалению, в предыдущий вопрос не удалось поместить ещё два спорных момента. 1. Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо, — она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства. Очень интересует постановка знаков препинания в этом предложении. Мне кажется, что здесь вместо тире должно стоять двоеточие (можно поставить "потому что"). Но, опять же, у Розенталя я читала о допустимости такой замены (чтобы не перегружать предложение двоеточиями). Как всё-таки будет правильно? 2. Наверное, так будет отныне всегда, — она ведь теперь национальная героиня, сумевшая уберечь целую страну от вторжения иноплеменников. Не могу найти основание для постановки тире в данном предложении. Вообще, как я поняла, в БСП в последнее время тире достаточно часто замечает двоеточие. Насколько грубой является такая ошибка? Следует ли бороться с ней -- или всё же оставлять некоторые моменты на усмотрение авторов?
Спасибо за ваш труд!
ответ
1. Действительно, повторения двоеточий в одном предложении следует избегать, и если в предложении возникает необходимость в постановке двух двоеточий, то одно из них заменяют тире. Такая замена допустима правилами — см., например, примечание 2 к параграфу 129 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Добавим, что в данном случае вполне возможно разделить одно предложение на два: Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо. Она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства.
2. Тире здесь, как и в предыдущем примере, допустимо, но двоеточие предпочтительно. Кроме того, возможна постановка запятой, потому что слово ведь в таком контексте может рассматриваться не только как частица, но и как союз. Если оставлять тире, то перед ним нужно убрать запятую: в этом случае для ее постановки нет оснований.
9 ноября 2025
№ 217345
Корректно ли использовать слово "сегодня" с двух случаях или можно заменить на какое-нибудь другое слово?
... у сегодняшних школьников и студентов на собственном примере, сегодняшними учителями...
Спасибо!
ответ
Если это одно и то же предложение, лучше заменить в одном случае слово сегодняшний на, например, слово нынешний.
14 марта 2007
№ 268217
Добрый день! Корректно ли выражение "С 19.00 и до самого утра - 2 пиццы и 2 ролла по цене одной"?
ответ
23 января 2013
№ 268255
Добрый день! Корректно ли предложение "С 19.00 и до самого утра - 2 пиццы и 2 ролла по цене одной"?
ответ
Некорректно грамматическое согласование в роде: два ролла по цене одной. Нужно перестроить фразу.
27 января 2013
№ 264712
Добрый день! Пожалуйста, подскажите слова, которые не относятся ни к одной части речи, хотя бы несколько примеров. Если можно, объясните, как их находить?
ответ
Таких слов в русском языке, насколько нам известно, нет. Но при этом частотное явление - грамматическая многозначность, когда слово может выступать в функции разных частей речи.
26 ноября 2010
№ 259483
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в словосочетании "толчён(н)ый с солью чеснок" "толченый" пишется с одной или двумя "н"? Спасибо.
ответ
Правильно: толчённый с солью чеснок.
23 марта 2010
№ 283412
Верна ли пунктуация? Указанный сценарий предполагает, с одной стороны, реализацию новых инвестиционных проектов, с другой стороны, - одновременную реализацию структурной и инновационной политики.
ответ
После оборота с другой стороны достаточно запятой. Тире (без предшествующей запятой) ставится в том случае, если в вводном сочетании с другой стороны опущено второе слово, например: Указанный сценарий предполагает, с одной стороны, реализацию новых инвестиционных проектов, с другой – одновременную реализацию структурной и инновационной политики.
10 августа 2015
№ 303564
Добрый день Когда человек приходит к юристу, он приходит с одной целью — решить свою проблему. Тут должно быть тире или двоеточие и почему?
ответ
Здесь ставится тире.
В предложении с пояснительным членом предложения ставится тире, если перед пояснением есть слова, которые обязательно требуют раскрытия (с одной целью).
22 ноября 2019