№ 203378
Вопрос № 203366. по этому правилу (оно есть и у Розенталя: "если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в ф. Им.п. мн.ч") я значит могу сказать "Я видела двух детей, играющие в песочнице" ??? Бред. для этого именительного должны быть какие-то ограничения
ответ
Это правило действует применительно к формам именительного падежа (для неодушевлённых существительных и применительно к формам винительного падежа, которые совпадают с формами именительного падежа), то есть в тех случаях, в которых возможны затруднения в выборе форм. В приведённом Вами примере затруднений не возникает: определение согласуется с определяемым словом: Я видела двух детей, играющих в песочнице.
16 августа 2006
№ 323356
Добрый день!
Дано такое предложение.
"Видят тех, кто двигает процесс — таким сотрудникам дают больше свободы и влияние"
Смущает слово "влияние". Корректно ли оно здесь употреблено? Не требует ли оно указания, на кого это влияние производится или влияние чего это? Может быть, в принципе использовано не то слово?
ответ
Сочетание дают влияние выглядит странно. Сравним предложения, приводимые в «Большом толковом словаре русского языка» в качестве примеров употребления слова влияние в значении «сила авторитета, власти»: Человек с большим влиянием в обществе. Подчинить своему влиянию кого-л. Выйти из-под влияния кого-л. Находиться под чужим влиянием. Использовать всё своё в. Возможно, стоит отредактировать предложение так: Видят тех, кто двигает процесс, — таким сотрудникам дают больше свободы, они приобретают большее влияние.
8 июня 2025
№ 273025
здравствуйте, наткнулась на заголовок : "Ван Гог, самоубитый обществом" слово "самоубитый" очень напрягает, есть ли вообще такое слово в русском языке и насколько оно здесь уместно. Какие аналоги можно подобрать к этому? Понимаю, что "доведенный до самоубийства обществом" было бы правильнее, но менее выразительно
ответ
В русском литературном языке такого слова нет. Это окказионализм, результат индивидуального словотворчества. Именно за счет своей необычности такие слова и обладают повышенной выразительностью. Использование окказионализмов не редкость в литературно-художественной и публицистической речи.
31 января 2014
№ 263941
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять название магазина Стокманн: надо ли его склонять и заключать в кавычки, если учесть, что название магазина финское, но пишется кириллицей. Я столкнулась с тем, что оно нигде не склоняется и не заключается в кавычки. Есть ли четкое правило или допускаются варианты? Татьяна
ответ
Кавычки нужны, если название пишется кириллицей. Грамматически верно: в "Стокманне", в магазине "Стокманн".
24 сентября 2010
№ 267368
В комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль" госпожа Простакова говорит:"Я ХОЛОПЯМ потакать не намерена" Выделенное слово сейчас склоняется иначе,но в языке Фонвизина оно еще обладало одной особенностью,которая в современном русском языке есть только у двух существительных мужского рода. Что это за существительные?
ответ
Это задание из конкурса "Русский медвежонок". К заданию есть варианты ответа, присмотритесь к ним внимательно.
16 ноября 2012
№ 262818
Будьте добры, подскажите правописание. "Я-то сам особой неприязни ко всяким насекомым и прочим членистоногим не испытываю, но не очень люблю, когда мою руку кто-то ест, какими бы красивыми глазами оно на меня при этом ни смотрело." "Ни смотрело" или "не смотрело"? Спасибо.
ответ
16 июля 2010
№ 259264
В подготовке к ЕГЭ по материалам ФИПИ было такое предложение: "На небе ни облачка." Учительница сказала, что в этом предложении нет основы, так как оно не подходит ни под одно определение. Но что это за разновидность предложений, в которых нет основы? Где можно прочесть о таких предложениях?
ответ
Это так называемое неполное предложение. Пропущено слово "нет", оно и является грамматической основой.
17 марта 2010
№ 285346
Добрый день. У меня возник небольшой спор по поводу следующего предложения. Мой друг считает, что оно должно быть написано следующим образом: Он был отправлен на правах аренды в Милан, и как казалось многим никогда не вернется назад. Но, ведь "как казалось многим" - вводное словосочетание. Как правильно? Спасибо
ответ
Дело не только в расстановке запятых, само предложение построено неправильно. Возможные варианты правки: Он был отправлен на правах аренды в Милан, и многим казалось, что он никогда не вернется назад. Он был отправлен на правах аренды в Милан и, как кажется многим, никогда не вернется назад.
21 ноября 2015
№ 315749
Добрый день! Подскажите, пожалуйста:
нужно ли заменять слово "ажиотаж" на "резонанс" в предложении: "Роман Достоевского “Бедные люди” вызвал огромный ажиотаж в обществе и принес писателю огромную славу. "
И есть ли лексическая ошибка в предложении: "Девушка заказала в интернет-магазине вечернее платье, но оно ей оказалось немного великовато." Большое спасибо!
ответ
1. Ажиотаж — возбужденное состояние, суета, вызванные каким-то событием или предметом, резонанс — отклик, отражение, воздействие. Пишущий решает, что именно он хотел сказать. 2. В предложении Девушка заказала в интернет-магазине вечернее платье, но оно ей оказалось немного великовато имеется плеоназм: великоватый — несколько, немного большего размера, чем нужно.
31 июля 2024
№ 209932
Уважаемая "Справка"! Задавал уже этот вопрос, но ответа не получил. Прошу - хоть как-то отреагируйте!
Иногда встречаю такое выражение, как "поросячий дождь". Обозначает оно мелкий, моросящий дождик. Есть ли такая форма в русском языке, и если есть, то какова его этимология? Или это все-таки исковерканное "моросящий"? Спасибо заранее!
ответ
Да, это, скорее всего, шутливая переделка сочетания моросящий дождь.
16 ноября 2006