№ 250173
как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но много переводчиков меня оспаривают, ссылаясь на то, что раз в иатльянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна. Раньше задавала вопрос насчет слова паста, которое я случайно встертила в некоторых переводах, правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
ответ
Соображением «раз в итальянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна» руководствоваться не следует, это мнение ошибочно. Количество согласных в слове в языке-источнике и в заимствующем языке может различаться: в процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово часто претерпевает изменения в написании. Нередки случаи, когда слово утрачивает одну из двойных согласных (ср.: офис, но англ. office; коридор, но нем. Korridor; тротуар, но фр. trottoir). И наоборот – одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке, как это и произошло со словом руккола. Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Употребление слова паста в значении 'макаронные изделия' корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.
26 декабря 2008
№ 272461
Здравствуйте. Увидел на одном сайте предложение "Товар можно заказать онлайн или позвонив по телефону". Уж очень хочется поставить запятую перед словом "позвонив", но как-то она там плохо смотрится. Объясните, пожалуйста, что в данном случае делать с этим деепричастным оборотом.
ответ
Запятая не ставится. Слова онлайн и позвонив по телефону выступают здесь в роли однородных обстоятельств.
26 декабря 2013
№ 271017
Ан нет! Поздравьте меня соврамши: есть слово "кафир" в словаре на сайте, но только в словаре ударений... Приношу извинения. Но толкования там нет :) И в очередной раз позвольте поблагодарить за ваш труд! Вы очень, очень нужны нам, филологам! С ув., Виктор
ответ
"Википедия" дает подробное толкование этого слова. А в словаре ударений толкований, конечно, нет. Рады помочь! Вы тоже очень нужны нам, филологам :)
18 сентября 2013
№ 268845
Здравствуйте, уважаемые сотрудники сайта русской грамматики! Одинакова ли часть речи САМЫЙ в следующих сочетаниях: самый высокий дом и одна из самых интригующих тайн вселенной?Мы думаем, что в первом случае это формообразующая частица( степень сравнения прилагательного), а во втором определительное местоимение? С уважением,Татьяна
ответ
Довольно тонкий теоретический вопрос... В целом мы готовы согласиться с Вашими рассуждениями. Но зачем с такой точностью различать, каков практический смысл этого?
3 апреля 2013
№ 270255
Справочный материал по моей теме на вашем сайте есть, однако остаются вопросы. Здравствуйте, теперь:)) Семья Карманович или Кармановичей? А нерусские фамилии типа Хатит, Наш склоняются во множественном числе? i.e. братья Наш или Наши? Супруги Хатит или Хатиты и т.д.? Заранее спасибо!
ответ
Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме мн. числа, в других – в форме единственного. Это зависит от контекста. При словах супруги и братья фамилия обычно ставится в форме единственного числа: супруги Хатит, братья Наш. При слове семья нерусская фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа.
23 июля 2013
№ 266106
Статья на сайте Русской службы Би-Би-Си называется "Оператор МТС оспорит аннуляцию лицензии в Узбекистане" (http://www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2012/08/120813_rn_mts_license_uzbekistan.shtml). Вопрос: следует ли использовать в данной статье слово "аннулирование" вместо слова "аннуляция"?
ответ
Можно использовать оба слова, это синонимы, обозначающие процесс по глаголу «аннулировать».
13 августа 2012
№ 302486
Здравствуйте, подскажите, корректно ли ставить дефис после фразы "по ссылке"? и нужны ли здесь вообще какие-либо знаки препинания, например двоеточие? Два примера: Подробнее об этом Вы можете узнать на нашем сайте: .......... Для проверки расчета рекомендуем Вам воспользоваться специальным калькулятором по ссылке - .........
ответ
В обоих случаях не требуется постановка знака препинания.
17 сентября 2019
№ 263285
Доброе утро! Я в растерянности: на сайте орфографический словарь выдает "приемопередающий", а бумажный словарь (Русский орфографический, гл. ред. В.В.Лопатин. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. С.626) -- "приемо-передающий" (т.е. дефисное написание). Как быть? Какой вариант оставить? Спасибо!
ответ
Нужно верить бумажной (более современной) версии. В электронном издании мы исправим это разночтение.
21 августа 2010
№ 265755
Уважаемая Грамота! Слово "вы" в контактной форме на сайте нужно писать с заглавной или строчной буквы, например, "Укажите ваше имя" или "Укажите Ваше имя"? Это разновидность анкеты или обращение к множеству людей? Большое спасибо за ответ.
ответ
Написание Вы, Ваш с прописной уместно в закрытых разделах веб-сайтов, которые подразумевают индивидуальное использование их каждым конкретным посетителем (регистрационная форма, личный кабинет пользователя и др.).
17 июля 2012
№ 282516
Добрый день! В вопросе 282500 вы дали ответ о слитном написании слова "стереовидеосенсор". В связи с этим возник еще один вопрос: на сайте "Тотального диктанта" пишут: "радио-телеведущий", хотя, казалось бы, правило аналогично. Почему написание таково? Заранее спасибо.
ответ
Орфографически правильно слитное написание (или так: радио- и телеведущий). На сайте ошибка. Передадим Ваше замечание команде проекта.
20 мая 2015