№ 200778
Договорами между обществом и физическими лицами - исполнителями по договорам возмездного оказания услуг -была предусмотрена компенсация расходов, связанных с оказанием услуг. Нужно ли второе тире?
ответ
Как правило, приложение, носящее пояснительный характер, выделяется тире с двух сторон.
12 июля 2006
№ 323588
Является ли эта конструкция безличной? "у адресатов рассылки есть «значительные остатки» по договорам транспортировки и хранения топлива". Или "Значительные остатки" являются подлежащим, а не дополнением?
ответ
Эта конструкция не является безличной; подлежащее здесь значительные остатки.
1 июля 2025
№ 234616
В связи с обращением жильцов по вопросу оформления договоров, сообщаю, что просьба не может быть удовлетворена, так как это противоречит закону.
Правильно ли расставлены запятые???
ответ
Такой вариант расстановки знаков препинания допустим.
26 декабря 2007
№ 223332
Как правильно писать в официальных документах (например, в договорах): "Генеральный директор ООО "ХХХ" или "генеральный директор ООО "ХХХ" (т.е. с прописной или заглавной буквы)?
Ольга
ответ
Правильно со строчной (маленькой) буквы.
17 июня 2007
№ 215044
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать в тексте договоров "...филиал ООО "Альфа" в г. Пермь (или в г. Перми)"?
И существуют ли правила склонения названий городов?
Спасибо
ответ
6 февраля 2007
№ 240503
Можно ли так сказать: 1. Предоставить РАБОТНИКУ РАБОТУ в соответствии с условиями Договора. 2. Приступить к РАБОТЕ с даты приема на РАБОТУ. 3. Не хранить документы в НЕЗАПИРАЕМЫХ шкафах. 4. Выход работника в праздничные дни возможен только ПО ДОГОВОРЕННОСТИ МЕЖДУ СТОРОНАМИ. Если нет, то как корректно? И еще. Спасибо вам большое за ответ. Но я не поняла в предложении:"Работник предупреждается об увольнении с указанием причин, послуживших основанием для признания Работника НЕ ВЫДЕРЖАВШИМ испытание" - НЕ слитно или раздельно пишется с "выдержавшим"?
ответ
См. ответ № 239894. Не выдержавшим испытание пишется раздельно.
13 мая 2008
№ 253581
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, чем отличаются понятия "машинотехническая продукция" от "машинно-техническая продукция" и какое из них употребимо, когда речь идет о поставках по договору?
ответ
Орфографически верно: машинно-техническая продукция.
18 июня 2009
№ 216897
Правильно ли расставлены знаки препинания:
Модели финансовых потоков отражают целый ряд последовательных платежей: по заключенным договорам, по погашению банковского кредита и т.п., распределенных во времени.
Спасибо!
ответ
Корректно без двоеточия.
6 марта 2007
№ 256490
Уважаемые специалисты! Я задавал вопрос, откуда в навании станции метро "Фрунзенская" второе "н"? Спасибо, С.Г.
ответ
Прилагательное фрунзенский образовано от имени собственного Фрунзе с помощью суффикса -инск-, который в безударном положении нередко имеет орфографический вариант -енск-, с помощью этого суффикса образованы такие прилагательные, как читинский, шахтинский; екатерининский, аннинский; сестринский, сатанинский, нищенский, кладбищенский, рождественский; глинкинский (от Глинка), известинский (от «Известия»). Конечный -е основы Фрунзе при этом отсекается, таким образом, словообразование выглядит так: Фрунз + -енск- = фрунзенский. См.: Русская грамматика. М., 1980. § 632 и § 1061.
13 ноября 2009
№ 236901
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ! Подскажите, пожалуйста, почему в топониме "Сходненский" суффикс -ен-, а в "Перервинский" (Перервинский бульв. в Москве) - -ин- ? Всегда думал, что прилагательное от "Перерва" - "перервенский", по аналогии с парой: "Сходня" - "сходненский". Заранее благодарю за помощь!
ответ
От географических названий на -а (-я) прилагательные образуются с помощью суффикса -инск-: Истра – истринский, Ялта – ялтинский, Перерва – перервинский. А вот сходненский – одно из немногих исключений из этого правила (другие исключения – пресненский, пензенский).
15 февраля 2008