№ 230232
Уважаемая Справка! Как в наше время отнестись к слову "абитуриенческий" (цикл лекций и т. п. для абитуриентов)? Желателен срочный ответ. Спасибо.
ответ
В словарях зафиксировано слово абитуриентский, лучше употреблять его.
1 октября 2007
№ 230198
Здравствуйте! Если я правильно понял, вот здесь:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=190939
Вы рекомендуете ставить ударение в слове "контент" на второй слог. Насколько я знаю, это спорный момент, потому как в английском языке, откуда заимствован этот термин, смена ударения в нём меняет исходное значение слова. Если ударение стоит на первом слоге, "кОнтент", то оно означает "содержимое", "информационное наполнение". В то же время, когда ударение падает на второй слог, "контЕнт", то оно становится прилагательным и означает "счастливый", "удовлетворённый". Посему вопрос... Имеет ли смысл при заимствовании этого слова менять в нём ударение, если это коренным образом меняет его смысл? Лично мне, как человеку, ежедневно работающему с английским языком, произношение "контЕнт" режет слух и вызывает ассоциации, не связанные со значением "содержимое". Более того, нетрудно представить, насколько забавно это слышать тем, для кого английский - родной. Что говорят по этому поводу правила русского языка? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Ударение контЕнт зафиксировано в «Русском орфографическом словаре». Произношение заимствованных слов в русском языке и языке-источнике часто не совпадает, как, например, в слове монитор (заимствованном, согласно словарям, также из английского языка). Что касается четких правил постановки удерения, то их в русском языке нет.
28 сентября 2007
№ 230161
Подскажите, пожалуйста, Какой ГОСТ или правило регламентирует правильно написание врио (в начале предлдожения Врио) - временно исполняющий обязанности. Спасибо
ответ
Такое написание зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН.
28 сентября 2007
№ 230152
Уважаемая «Грамота»! Может быть, мой вопрос вызывает затруднения? Никак не дождусь ответа!
В ботаническом словаре нашла слова эпифитный, эпифитология, эпифитотический… Существует ли слово ЭПИФИТОТИОЛОГИЧЕСКИЙ (контекст: «базовые эпифитотиологические положения»), нет ли опечатки? Если указанное слово не зафиксировано в словарях, то может ли оно гипотетически являться авторским новообразованием и каково в таком случае его значение?
ответ
Вопрос для нас, действительно, непростой, как любой вопрос о специальных терминах. Указанное Вами слово может быть образовано от слова эпифитотия 'инфекционное заболевание растений' и иметь значение 'область знаний, изучающая эпифитотию'.
28 сентября 2007
№ 229963
Наш муниципалитет проводит мероприятие для инвалидов и мы столкнулись с такой проблемой:
как правильно пишется: "парАОлимпийский кросс" или "парАлимпийский"?
Словарь на Грамота.ру выдает "параолимпийский", а на на сайте общества инвалидов нас поправили, что парАлимпийский.
Скажите пожалуйста, как правильно пишется с точки зрения русского языка и почему?
Очень ждем Вашего ответа и заранее благодарны!
Наталья Павленко
ответ
Орфографически правильно писать параолимпийский. Такое написание зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре» и других словарях. Оно объясняется этимологией слова (слово образовано от олимпийский с помощью приставки пара-). Распространенное написание паралимпийский связано, по-видимому, с тем, что в английском языке это слово пишется paralympic. Учитывая, что этот вариант используется в официальных названиях, о написании слова мы проконсультируемся с редактором «Русского орфографического словаря» профессором В. В. Лопатиным.
25 сентября 2007
№ 229998
Я интуитивно знаю и понимаю, что в русском языке применяются слова - венгры, венгерский... но не применяется слово - венгерка, а всегда используется - мадьярка.
Этимологию этого вопроса я очень хорошо изучил - и мне здесь ее повторять не нужно (про угров и 9-й век н.э.)
Однако многие нынешние спорткомментаторы стали частенько говорить - венгерки, чего не позволяли себе Озеров, Спарре и др. мастера живого слова.
Так как мне объяснить оппонентам, что нет венгерок, а есть мадьярки? На что мне сослаться? и чем доказать?
С уважением,
Александр Иванов
Редактор журнала Стихи.ру http://www.stihi.ru/
Редактор журнала Классика.ру http://www.klassika.ru/
(и еще более 50-ти различных сайтов)
http://ivanov-portal.ru/
ответ
Александр, вынуждены Вас разочаровать. Слово венгерка входит в состав современного русского литературного языка, оно зафиксировано многочисленными словарями (в их числе – «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, словарь И. Л. Городецкой и Е. А. Левашова «Русские названия жителей» и мн. др.). Так что венгерка – это правильно. Возможно, Вас смущает, что венгерка – это еще и танец, и гусарская куртка? Но многозначными являются и некоторые другие слова, среди значений которых – 'представительница какой-либо национальности, жительница какой-либо страны', например: чешка, полька, вьетнамка.
24 сентября 2007
№ 229824
Добрый день!
Вчера по телевизору услышала, как жителей г. Орел назвали "орловчане". Разве это правильно? Город ведь не Орлов.
ответ
Предпочтителен вариант орловцы, однако слово орловчане тоже зафиксировано в словарях в значении "жители Орла". Так что ошибки нет.
24 сентября 2007
№ 229639
Подскажите, пожалуйста, как называется человек, страдающий сколиозом?
Спасибо.
ответ
Отдельного слова, называющего такого человека, в словарях не зафиксировано.
20 сентября 2007
№ 229582
Добрый день.
Я работаю над текстом, касающимся обслуживания банковских пластиковых карт. Так там есть понятие "перевыпуск карт". MS WORD указывает на ошибочность написания слова "перевыпуск" и замены не предлагает. Подскажите, пожалуйста, существует ли такое слово вообще и, если существует, то каково его правильное написание?
Заранее благодарю.
ответ
Это слово как финансовый термин зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» (см. окно «Искать на Грамоте» на нашем портале).
19 сентября 2007
№ 229311
По поводу сокращения "СПб", которое вы рекомендуете писать с точкой. Можно ли сказать, что оно образовано по принципу аббревиатуры, а потому должно писаться без точки, или здесь действует какое-то другое правило/традиция? И изменялось ли написание этого сокращения в последнее время? Спасибо.
ответ
Это не аббревиатура, согласно общему правилу, в конце сокращений ставится точка. Это зафиксировано и в «Русском орфографическом словаре» РАН. Насколько нам известно, в последнее время написание этого сокращения не изменялось.
14 сентября 2007