Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 263152
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотела бы уточнить как правильно пишется в письме: если стоит в начале письма обращение "Уважаемый Иван Иванович!, далее текст, то в конце можно писать с "С уважением, Генеральный директор ..." или уже не пишется фраза "С уважением". Заранее спасибо!
ответ
Дважды говорить об уважении не обязательно.
13 августа 2010
№ 209475
Здравствуйте, возник небольшой спор, нужна ли в данном случае в конце прямой речи запятая?
"Наша страна была первой, которая открыто заявила, что в такой-то час, минуту и секунду там-то было испытано ядерное взрывное устройство. Как вы думаете, откуда была получена эта информация?"(,) - сказал Иванов.
Спасибо!
ответ
Запятая не требуется.
13 ноября 2006
№ 316235
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой знак нужно ставить в конце вопроса, в котором не содержится вопросительных слов типа "какой", "какая", но при этом предложение по сути является вопросом, например: "Ваше любимое блюдо(./?) Ваш лучший день в жизни (./?) " Пожалуйста, подскажите!
С уважением и благодарностью, ваш постоянный читатель.
ответ
Если предполагается, что эти высказывания произносятся с вопросительной интонацией, то есть с повышением тона в конце, то вопросительный знак уместен.
20 августа 2024
№ 318950
Добрый день! Рассказывала об аудиокниге, и задумалась о том, каким будет феминитив (?) для слова "чтец" и есть ли он вообще? И для других подобных слов с суффиксом "-ец" (вроде "творец", "гонец", "жнец", "делец"), называющих одушевлённое лицо по действию? Если да, то способ образования женского рода универсальный?
ответ
Слово "чтец" имеет феминитив "чтица".
12 ноября 2024
№ 322019
Добрый день!
В предложении следующего формата в конце не ставится точка (за кавычками). [Вы можете задать детям следующий вопрос: "Какое животное дает молоко?"]
Но нужна ли точка в таком случае?
[Вы можете задать детям следующие вопросы: "Какое животное дает молоко?" или "У кого есть рога и копыта?"]
ответ
Точка не нужна.
19 февраля 2025
№ 322071
Привет! Посоветуйте, пожалуйста. Нужно ли при переводе на русский иностранной книги (в данном случае это криминальная публицистика) переводить и список литературы, составленный автором в конце на своем языке? Если нужно, то следует ли оформить это по ГОСТу? Ведь в других странах свои правила составления библиографического описания, ссылок...
ответ
Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати.
21 февраля 2025
№ 324458
Здравствуйте!
Уважаемая «Грамота», подскажите, пожалуйста, как правильно оформить сочетание вопросительного, восклицательного знаков и многоточия в конце фразы. Задача — передать одновременно и вопрос, и сильное восклицание, и недосказанность (обрыв мысли).
Какой из приведённых ниже вариантов написания является верным?
1) — Что за?!..
2) — Что за…?!
3) — Что за?!…
ответ
Верно с одной точкой после вопросительного и восклицательного знаков:
— Что за?!.
2 августа 2025
№ 207381
Здравствуйте! В русскоязычной прессе Германии встречается странное, на мой взгляд, название нижнесаксонского города ОснабрюКК. На какое правило могла в данном случае опираться редакция? В словарях я этого варианта не встречал. Суть, видимо, в немецком написании с „ck“ в конце слова. Но в соответствии с такой логикой следовало бы тогда писать „Ростокк“ и „Любекк“, чего на самом деле не происходит. Очень похоже на историю со словом „Таллинн“. В некоторых немецких фамилиях „ck“ действительно вызывает удвоение русской „к“: например, тенннист Борис Беккер (Boris Becker). Правда, это в середине слова, а не в конце. Хотелось бы узнать правила „перевода“ сочетания „ck“ на русский язык.
ответ
В словарях зафиксировано: Оснабрюк. Именно это написание верно в русском языке. Как правило, сочетание ck в русском языке передаётся как к.
13 октября 2006
№ 304668
Разработать тексты для печатной продукции (буклеты, листовки и т.д.) После скобки нужна еще одна точка?
ответ
Точка нужна, если это конец повествовательного предложения.
13 февраля 2020