Привет! Посоветуйте, пожалуйста. Нужно ли при переводе на русский иностранной книги (в данном случае это криминальная публицистика) переводить и список литературы, составленный автором в конце на своем языке? Если нужно, то следует ли оформить это по ГОСТу? Ведь в других странах свои правила составления библиографического описания, ссылок...
Список литературы обязательно нужно включить в перевод, оформив его по правилам, действующим для отечественной печати.
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Каким правилом нужно руководствоваться, чтобы объяснить правописание суффикса в причастии "ворочАщий (клешнями)"?
Правильные формы причастий от глагола ворочать: ворочающий, ворочавший, ворочанный.
Страница ответаДобрый день! В ответе на вопрос № 318702 вы привели формы глагола "приглянуться", но меня интересует третье лицо, единственное число. Орфографический словарь на вашем сайте говорит, что "приглянётся". Но я не нашла единообразного мнения на этот счет. Подскажите, как правильно?
В «Большом словаре ударений русского языка» (под ред. М. Л. Каленчук и Д. М. Савинова; М., 2025) дается следующая рекомендация: пригля́нется и допустимо приглянётся.
Страница ответасчитанные минуты или считаные минуты, и какая часть речи?
Современная норма: считаные минуты, где считаные — отглагольное прилагательное.
Страница ответа