№ 208169
Уважаемые коллеги,
Прошу Вашего квалифицированного совета. Как правильно пишется фандрайзинг или фандрейзинг? По английски
fundraising произносится почти как "фандрейзинг", но с точки зрений удобства произношения и традиций лучше
"фандрайзинг".
К сожалению мне нужна конкретная рекомендация, так как я собираюсь работать в соавторстве с коллегой и у нас с ним разные мнения на этот счет.
Всего самого доброго,
Т.В.Артемьева
ответ
В соответствии с произношением в языке-источнике предпочтительно: "фандрейзинг". Но практика употребления - на стороне варианта "фандрайзинг".
26 октября 2006
№ 319639
Прошу помочь с правильным написанием технических требований в чертежах. Дело в том, что на практике знаки препинания игнорируются, за редкими исключениями, почти везде. Насколько правильно написаны нижеприведенные технические требования?
Примеры:
1) Покрытие - эмаль УР-2К (марка).
2) Покрытия: грунтовка, эмаль УР-2К.
3) Материал-заменитель - сталь 40Х13 (марка стали).
4) Материалы-заменители: сталь 40Х13, сталь 20Х13.
5) Количество зубьев - 22 шт.
ответ
Знаки препинания в примерах расставлены верно.
2 декабря 2024
№ 328306
Почти две недели назад задал вопрос, но не получил ответа. Может, найдёте минутку, чтобы разъяснить мне, как, всё-таки, верно отображать маршруты общественного транспорта. Например, автобус № 1А, 1а, 1-А, 1-а, 1"А", 1-"А", 1"а" или 1-"а". Вопрос насущный - оформляем табло общественного транспорта и не хотелось бы выглядеть неучами. Спасибо.
ответ
Очевидно, что графика маршрутов общественного транспорта находится в прямом ведении городских служб, занимающихся организацией пассажирских перевозок. Настоятельно рекомендуем принять это во внимание и на табло воспроизвести записи номеров маршрутов (и даже иных важных для пассажиров сведений) в том виде, в каком это делают транспортные службы.
29 ноября 2025
№ 329504
Проверь пунктуацию 18. Пользователь «ВКонтакте»: «Андрей Т...» (https://vk.com/id7...); - адрес электронной почты «a...@inbox.ru»: - дата регистрации: 30.03.2022 в 10:14:18; - IP-адрес регистрации: 109.252...; - дата последнего посещения: 13.01.2026 в 14:24:49; - IP-адрес последнего посещения: 185.35...; - абонентский номер +7913...
ответ
Это начальственное указание?
26 января 2026
№ 327321
Здравствуйте, нужно ли тире перед "для тебя" в этом предложении: "Всё лучшее в мире для тебя"
ответ
Если это действительно предложение (а конструкция может быть понята и как словосочетание — например, в роли заголовка), то это предложение эллиптическое, произносимое с паузой перед для тебя на месте пропущенного сказуемого (типа предназначено). На месте паузы ставится тире.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
1 ноября 2025
№ 273090
Здравствуйте! Возник спор по правильному разбора по составу слова "отчаянный". В Морфемно-орфографическом словаре А. Н. Тихонова предложен следующий вариант: отча - корень, я - суфф, нн - суфф, ый - оконч. Преподаватель же настаивает, что (цитирую): "Проверьте еще по этимологическому, так как никуда из языка не исчезли слова чаять и чаянье. И напишите оба варианта.". В этимологическом словаре Шанского Н.М. приводится такое толкование: "ОТЧАЯТЬСЯ. Искон. Суф.-преф. производное от чаять". Если следовать этому варианту, то разбор должен быть таков: от - приставка, чая - корень, нн - суфф, ый - оконч. Как все-таки правильно? Или верны оба варианта? Заранее благодарна за ответ!
ответ
Важно различать синхронный (современный) морфемный и исторический (этимологический) состав слова. Исторически одно слово может быть образовано от другого. Но назвать слова однокоренными в современном русском языке можно только в том случае, если и сейчас оба слова живут в языке, если чувствуется смысловая связь производного и производящего, если мы можем объяснить значение производной основы через значение производящей. Конечно, слова отчаянный, отчаяться восходят к чаять, исторически в них один корень. Но вполне разумной представляется позиция «Морфемно-орфографического словаря», где этот корень на синхронном уровне уже не выделяется: слова чаяние, чаять ушли на периферию литературного языка и почти забыты, в словарях они сопровождаются пометами устар. и прост., для многих носителей языка связь слов отчаянный и чаять неочевидна (т. е. смысловые связи почти разрушены).
4 февраля 2014
№ 295816
Здравствуйте, хотела бы получить морфемный состав слова ПОМЫТ , есть ли здесь нулевой суффикс?
ответ
Помыт – это краткое страдательное причастие прош. времени (ср. с полной формой помытый). Грамматическое значение ед. числа и муж. рода передается нулевым окончанием (ср.: она помыта, оно помыто, они помыты). Суффикс причастия – т, корень – мы, приставка – по (ср. с формами помыть, помылся, мыть, помывшийся).
10 января 2018
№ 321791
Добрый день ! Помогите пожалуйста разобраться с ударением в слове "украинский". В ваших источниках есть информация с удурением на "И" и "А" ,а Большой толковый словарь указывает ударение на "И" ,как устаревшее ,но с какого года оно устарело не указано. Как правильно на настоящее время ?
ответ
Правильное ударение по-прежнему украи́нский. Помета «устар.» в «Большом толковом словаре» относится к варианту укра́инский. Из всех орфоэпических словарей только «Большой орфоэпический словарь русского языка» дает укра́инский как допустимый вариант (но всё равно при предпочтительном украи́нский).
13 февраля 2025
№ 269421
Здравствуйте. Я много работаю с компьютерным лексиконом, и вот возник вопрос: почему в словарях на вашем сайте множественное число слова "сервер" указано как "сервера" (http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F1%E5%F0%E2%E5%F0), однако в ответах справочного бюро неизменная рекомендация - "серверы"?
ответ
Такого указания в словарях нет. В словарной статье сервер, -а помета -а - это не окончание именительного падежа мн. числа, а окончание родительного падежа ед. числа. Если форма именительного падежа мн. числа существительного имеет окончание -а, это специально оговаривается в словарях. Ср.: директор, -а, мн. -а, -ов.
24 мая 2013
№ 215779
Пожалуйста, помогите найти точное толкование идиомы мёртвые сраму не имут.
ответ
Пословица мертвые сраму не имут употребляется в двух значениях: 1) смерть в бою всегда почетна; 2) (редко) о мертвых можно говорить только хорошее, мертвых осуждать нельзя. Происхождение пословицы таково: это слова, с которыми, по свидетельству летописца, князь Святослав обратился к своим воинам перед битвой с греками в 970 г.
14 февраля 2007