№ 250173
как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но много переводчиков меня оспаривают, ссылаясь на то, что раз в иатльянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна. Раньше задавала вопрос насчет слова паста, которое я случайно встертила в некоторых переводах, правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
ответ
Соображением «раз в итальянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна» руководствоваться не следует, это мнение ошибочно. Количество согласных в слове в языке-источнике и в заимствующем языке может различаться: в процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово часто претерпевает изменения в написании. Нередки случаи, когда слово утрачивает одну из двойных согласных (ср.: офис, но англ. office; коридор, но нем. Korridor; тротуар, но фр. trottoir). И наоборот – одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке, как это и произошло со словом руккола. Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Употребление слова паста в значении 'макаронные изделия' корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.
26 декабря 2008
№ 257591
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, должна ли быть в данном предложении запятая (которая указана в скобках) или нет? И по какому правилу? Учитывая вышеизложенное, а также (,) руководствуясь ГК РФ, согласно которому все права и обязанности по данному помещению, с момента перехода права собственности, возлагаются на нового собственника, просим Вас производить оплату переменной составляющей Арендной Платы на счет Арендодателя после выставления Арендодателем счета. Спасибо.
ответ
Запятая не нужна. Учитывая вышеизложенное и руководствуясь ГК РФ – однородные деепричастные обороты, соединяемые союзом а также. Для постановки после союза запятой нет совершенно никаких оснований.
3 февраля 2010
№ 258620
И снова, добрый день! Подскажите, пожалуйста, быть может, мой вопрос и не связан с проверкой слова, но всё же. Какие на данный момент учебники по русскому языку наиболее актуальны, если я, скажем, хочу изучить основы грамматики и пунктуации? Просто их так много сегодня, а какой лучше и более подробно описывает наш родной язык, мне сложно судить. Извините, если вопрос показался вам глупым.
ответ
Об основах грамматики можно почитать, например, в учебнике Е. И. Литневской, размещенном на нашем портале. Там же можно найти начальные сведения о принципах пунктуации.
5 марта 2010
№ 224338
Уточните, пожалуйста,следующий момент. Я искала информацию по пунктуации с "то есть". В ответе на вопрос 223450 (Знаки препинания в следующих случаях: 1. после словосочетания "то есть") было сказано, что "то есть" не требует не требует после себя запятой. Остается неясным статус "то есть" - ведь это не свободное словосочетание? Может быть, это союз, который не требует обособления? Заранее спасибо.
ответ
То есть может быть союзом или частицей.
4 июля 2007
№ 210016
Добрый день! Повторно задаю свой вопрос: как правильно писать: к.т.н. или канд. техн. наук. И если первый вариант корректнее (как сказано на вашем сайте в одном из ответов на вопрос), то как быть с рекомендациями Мильчина и как различать кандидатов философских наук (к.ф.н.) и кандидатов филологических наук (к.ф.н.)?
Надеюсь получить все-таки ответ!
Марина Лейко
ответ
Оба варианта сокращения корректны.
17 ноября 2006
№ 208782
Если подлежащим является местоимение "это", а сказуемым - существительное в именительном падеже, то должно ли между ними стоять тире? Просто раньше мне казалось, что тире отсутствует только в предложениях с личными местоимениями в качестве подлежащего. Но в
некоторых текстах (притом не только художественных) оно отсутствует, а в некоторых стоит.
Может быть, допустимы ли оба варианта? Тогда какой из них предпочтительнее?
ответ
При подлежащем, выраженным словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него.
1 ноября 2006
№ 215418
Здравствуйте!
Я прошу Вас ответить на мой вопрос по e-mail.После регистрации еще позавчера, я сразу написала и отправила Вам вопрос, но до сих пор не получила ответа. Может быть не смогла найти ответ. Не знаю. Но еще раз прошу ответить мне по e-mail.
Мой вопрос:можно ли подобрать пароним к слову "артериальный"?
Заранее благодарю Вас за ответ.
С уважением.
Марина.
ответ
Подобрать пароним затруднительно.
9 февраля 2007
№ 213549
Здраствуйте.У меня необычный вопрос.Есть ли в русском языке слово грёбанный(наверное это относится к ругательствам),и каково его значение,или есть оно в каком-то словаре.Это совершенно серьёзный вопрос без подвоха.у меня с приятелями возник спор,или это слово чисто народное изобретение,производная от ёб-ый,или имеет своё ругательное значение,и даже может быть есть в словарях.
Заранее благодарен
ответ
Слово гребаный (кстати, оно пишется с одним Н) зафиксировано в словарях, но только в словарях арго. Это жаргонное слово, и образовано оно именно как эвфемизм от нецензурного ругательства.
16 января 2007
№ 317327
Здравствуйте! Нашла на Вашем ресурсе (а так правильно?) написание слова "считаные (минуты)", оказывается, это слово перестало быть исключением (в моем школьном словарике оно еще исключение), и возник вопрос: какие еще, вместе с данным, были выведены из исключений, навряд ли только одно. И как происходит это выведение? Кто принимает решение? И как быстро общество должно подстроиться под новые нормы? Очень надеюсь на ответ!
ответ
Ваш в Вашем вопросе корректно писать строчными, так как Вы обращаетесь к коллективу "Грамоты" (нескольким лицам). А вот мы, отвечая на вопрос, обращаемся к Вам как к автору вопроса (одному лицу), поэтому пишем Вы, Ваш с прописной.
Да, считаные в значении 'очень немногие' сейчас пишется с одним н. Это написание было приведено в соответствие общему правилу: в прилагательных не на -ованный (-ёванный, -еванный), образованных от глаголов несовершенного вида, пишется одно н. Раньше это слово приводилось в списке исключений.
Впервые написание считаный было предложено в 1-м издании «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина (М., 1999). Еще одно слово, выведенное тогда из списка исключений, — деланый. Теперь оно тоже пишется по общему правилу: прилагательное деланый ('неестественный') — с одним н (деланое равнодушие), причастие деланный — с двумя н (деланное много раз предложение).
Изменение написания некоторого количества слов в очередном издании орфографического словаря — вполне обычное дело, но только относительно недавно эта работа стала открытой для общества. Авторы всех выходивших в советские годы исправленных и дополненных изданий «Орфографического словаря русского языка» тоже не обходились без некоторого количества орфографических изменений, но эти изменения (как справедливо отмечал еще в 2000 году тогдашний председатель Орфографической комиссии РАН В. В. Лопатин) никогда не афишировались, на них специально не обращалось внимания. Это привело к тому, что некоторые из решений, принятых еще полвека назад, до сих пор известны не всем пишущим по-русски. Один из самых ярких примеров — многострадальная зарянка: это написание было утверждено еще в 1974 году очередным изданием «Орфографического словаря русского языка», но до сих пор можно встретить словари и пособия, где предлагается запомнить «исключение» зорянка.
Очень жаль, что издательства, выпускающие подобные издания, не сверяются с современными словарями и справочниками. Ведь теперь работа орфографистов стала максимально открытой. Актуальные написания слов по-прежнему фиксирует академический орфографический словарь, такой словарь издается Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Но в Институте созданы и регулярно обновляются электронные орфографические ресурсы: «Академос», «Орфографическое комментирование русского словаря». Обращение к ним помогает следить за ходом орфографической мысли и работой над созданием современного академического свода правил русской орфографии.
19 сентября 2024
№ 324678
Здравствуйте!
Вопросы:
1. А те, кто с таким воодушевлением сунули меня в реку, могут понять: их враг все-таки выжил. Здесь правильно сунули или должно быть сунул?
2. Мне не нужно многого. Всего лишь чтобы он был согласен пойти со мной. Перед чтобы не нужна запятая?
3. Только вот, встав у зеркала, я на миг замер. - здесь правильно расставлены запятые?
ответ
Корректно: 1. А те, кто с таким воодушевлением сунул меня в реку, могут понять: их враг все-таки выжил. 2. Мне не нужно многого. Всего лишь чтобы он был согласен пойти со мной. 3. Только вот, встав у зеркала, я на миг замер. / Только вот встав у зеркала, я на миг замер. (Пунктуация зависит от смысла: от того, к какой глагольной форме (замер или встав) относится сочетание только вот.)
12 августа 2025