Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 576 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 282073
Вы утверждаете, что Гражданская война 1918—1920 следует писать с заглавной буквы. Но вплоть до конца 1960-х годов такая практика не применялась - ни в мемуарах, ни в научной литературе, ни в энциклопедиях. Когда и на основании чего решили написание изменить, а прежний вариант считать ошибкой? По правилам 1956 года и вторая мировая война следовало бы писать со строчной буквы, но мы так не поступаем. Очень похоже,что решение было принято не филологами.
ответ

В правилах 1956 года немало рекомендаций, которые были обусловлены директивными политическими ограничениями и запретами того времени. Иными словами, на орфографию влияла идеология. Сочетания гражданская война, первая мировая война, вторая мировая война предписывалось писать строчными, т. к. они якобы не являлись собственными именами. От этих запретов отказались в 1990-е. Написания Гражданская война (в России), Первая мировая война, Вторая мировая война сейчас зафиксированы в словарях русского языка (составленных, разумеется, филологами). Такое орфографическое оформление соответствует общему правилу о написании с прописной буквы первого слова в названии исторического события.

20 апреля 2015
№ 277830
Добрый день! Как все-таки писать? Ваши ответы: Орфографически корректно: врач – стоматолог-ортопед и Корректное написание: врач анестезиолог-реаниматолог? И еще: врач - детский эндокринолог или врач детский эндокринолог (даже в документах разное написание). Спасибо большое.
ответ

Корректно с тире: врач – стоматолог-ортопед,  врач – анестезиолог-реаниматолог; врач – детский эндокринолог. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2006. Параграф 154, п. 1, 2.

10 сентября 2014
№ 240811
Здравствуйте. В университете преподаватель русского языка утверждает, что в предложении «Моя врач выписала мне постельный режим» нарушена лексическая норма, т. е. правильно «Мой врач прописал мне постельный режим». Но прочитав вопрос № 23 5424, я усомнился в правильности данного рассуждения. Прав ли я? Спасибо.
ответ

Согласование по смыслу (моя врач) возможно в разговорной речи. В письменной официальной и нейтрально-деловой речи определение согласуют с определяемым существительным по внешней форме: мой врач. Предпочтительно: мой врач прописал...

20 мая 2008
№ 246196
Почему в предложении "Он не врач" не с существительным пишется раздельно, а в словосочетании "специалисты и неспециалисты" - слитно?
ответ

Дело в том, что в предложении "Он не врач" отрицательная частица относится не к существительному врач, а к отсутствующему глаголу-связке "быть" в составе именного сказуемого; он не (есть) врач, ср.: он не был врачом.

24 сентября 2008
№ 284285
Добрый день! Уточните, пожалуйста, как пишутся словосочетания врач-терапевт, врач- гастроэнтеролог. Нужен ли дефис между словами в сочетании врач+специализация и во всех ли случаях? Спасибо заранее!
ответ

Такие сочетания пишутся через дефис (как сочетания с приложением): врач-терапевт, врач-стоматолог, врач-ортопед и т. д. Если же вторая часть (обозначение специализации врача) в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, то после слова врач употребляется тире: врач – стоматолог-ортопед, врач – акушер-гинеколог.

28 сентября 2015
№ 307051
Здравствуйте. Изучая тему "Чередующиеся гласные в корне слова", обратила внимание на корни -твар-/-твор-: в учебнике приводят в качестве примеров среди прочих слова отворить и творить, которые вряд ли являются родственными. В этимологии слов не нашла общих точек соприкосновения в исторических значениях. Являются ли слова отворить и творить родственными/однокоренными? Можно ли их относить в одну группу корней с чередованиями? Спасибо.
ответ

Ваши сомнения оправданны (см. здесь).

19 декабря 2020
№ 307341
Помогите разобраться. В правиле о правописании и-ы после приставок сказано, что буква ы пишется после исконных приставок, например,в слове "обыскать". Здесь она трактуется как исконно-русская приставка. В правиле о правописании ъ сказано, что он пишется после иноязычных приставок, среди которых снова указана приставка об-, например в слове "объект". Так какая же это приставка: исконно-русская или иноязычная? Очень жду ответа!
ответ

В словах обыскать и объект приставки разного происхождения. В первом слове — это исконная приставка (см. словарную статью). Во втором — латинская, со значением в языке-источнике «навстречу, перед, против» (подробнее об этой приставке здесь). В русском языке иностранная приставка не стала самостоятельной морфемой, мы не осознаем ее значение, не образуем с ее помощью слова, поэтому она выделяется только тогда, когда важно показать историческую структуру заимствованного слова.  

27 января 2021
№ 298812
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "пострадавшие ОТ теракта" или "пострадавшие ПРИ теракте"? ("Среди них были и реальные пострадавшие от теракта (при теракте)...") Спасибо! И еще хочу спросить: как я могу узнать, появился ли ответ на мой вопрос? Вы не высылаете уведомление об ответе на почту? Несколько раз задавала вопросы, но ответы на них так и не смогла найти на сайте...
ответ

Возможны оба варианта.

Если Вам не приходят уведомления, пожалуйста, воспользуйтесь поиском по тексту вопроса.

28 ноября 2018
№ 273230
Уважаемая Справка, у нас среди редакторов разгорелась настоящая война. Такое предложение: "...не оставив на нем ни клочка суши, где бы НИ были обнаружены следы чернобыльских радионуклидов". Я считаю, что в данном случае надо писать "...где бы НЕ были...", т.е. обнаружены везде, но не могу найти в справочниках конкретного правила на этот случай. Ради бога, примирите нас...:)
ответ

Вы правы, здесь пишется частица не. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указывает на необходимость различения в придаточных предложениях сочетания кто бы ни, где бы ни и т. п., в составе которых имеется частица ни, примыкающая к относительному слову, и сочетания кто бы не, где бы не и т. п., в составе которых имеется частица не, относящаяся к сказуемому. Здесь отрицание относится к сказуемому (нет такого клочка суши, где бы не были обнаружены...). Ср.: Где бы я ни был, ты помни о друге...

10 февраля 2014
№ 277369
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться. Я в разводе. Недавно бывший муж умер. Кто я теперь? (вдова, разведена и т.п.) Как правильно указывать данные о моем семейном статусе? Заранее благодарна. С уважением, Светлана.
ответ

Согласно словарям русского языка, вдова – женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа (см., например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Иными словами, вдова – это женщина, у которой умер муж и которая после этого не вступала в брачные отношения.

Ваша ситуация иная: не было смерти мужа, ведь на момент смерти человек не был Вашим мужем, брак был расторгнут до его ухода из жизни. Поэтому Ваш статус не изменился – «разведена». Вдовой Вы были бы, если бы брак был прекращен вследствие смерти супруга.

30 августа 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше