Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201368
Скажите,пожалуйста, являются ли вводными словами: по большей части, в основном, вместе с тем, в общей сложности?
ответ
Слова в общей сложности могут быть вводными. Остальные слова вводными не являются.
20 июля 2006
№ 220528
ударение в словах побаловать,тортов,банты,красивее,бересты,шофер
ответ
Ударение можно проверить в окне «Проверка слова», набрав слова в начальной форме: торт, бант, красивый и т. д.
2 мая 2007
№ 207006
Скажите, пожалуйста, где ударение в имени Витус (Беринг), а также в словах: лифтинг и лифтинговый. Спасибо!
Ирена Данецка
ответ
Правильно: ВИтус БЕринг (в обоих словах ударение падает на первый слог), лИфтинг, лИфтинговый (ударение также на первый слог).
10 октября 2006
№ 199978
в словосочетании "ни шло ни в какое сравнение" перед словом "шло" - ставится НЕ или НИ? Спасибо за ответ
ответ
Правильно: не шло ни в какое сравнение.
3 июля 2006
№ 204582
На вашем сайте дается написание "бывалоча", в литературе, в том числе и у классиков, встречается "бывалыча". Как же правильно?
ответ
В современном русском языке правильным считается написание бывалоча.
6 сентября 2006
№ 205169
В который раз надеюсь на Вашу помошь. какой из вариатнов корректен: "Добро пожаловать в Кельн(Е) на ДЕНЬ дилеров" или "Добро пожаловать в Кельн(Е) на ДНЕ дилеров"?
Зарание сердечно благодарю!
ответ
Корректно: Добро пожаловать в Кёльн на день дилеров.
14 сентября 2006
№ 213999
Помогите пожалуйста.
Очень нужно формулировку правил:
1) запятая в сложном предложении;
2) безударная гласная в корне;
3) падежные окончание существительных;
4) знаки препинания при обобщающем слове;
5) -н- и -нн- в причастиях и отглагольных прилагательных;
6) О и Е в суффиксах существительных после шипящих;
7) обособление определений;
8) общий второстепенный член в сложном предложении;
9) -н- и -нн- в именах прилагательных;
10) приставки пре- и при-;
11) разделительный твердый знак.
ответ
Рекомендуем учебные пособия в разделе Учебник.
21 января 2007
№ 201154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, заключать ли в кавычки названия программы Microsoft Excel? Оставлять ли в русском тексте название на английском или тренслитерировать (по аналогии с "Интернет")? Если транслитерировать, то как?
И как тогда будет правильно писать и использовать знаки препинания в абзаце:
" ...в программу встроена возможность экспорта конфигурации в файл «Microsoft Excel». Конфигурация в формате «Microsoft Excel» представляет собой книгу «Microsoft Excel», листы которой соответствуют..."
Спасибо
ответ
Если оставлять в русском тексте название на английском, кавычки не нужны.
18 июля 2006
№ 205653
Здравствуйте! В предложении "Ты(,) что(,) еще не съездил в магазин?" можно ли для указания смыслового ударения "что" выделить запятыми?
ответ
Корректная пунктуация: Ты что, ещё не съездил в магазин?
22 сентября 2006
№ 211461
Горячие точки - в кавычках или без?
ответ
Если имеются в виду зоны боевых действий, кавычки не требуются.
5 декабря 2006