№ 292238
Здравствуйте, уважаемые сотрудники сайта «Грамота.ру»! У меня к вам два вопроса. Правильно ли я написал предложение? И правильно ли просклонял слова «сплетня» и «зависть» во множественном числе творительного падежа? Красивые женщины не обделены мужским вниманием, а также сплетнями и завистями вокруг их персон. С уважением, Алексей Иванов
ответ
Слово зависть обычно не употребляется во множественном числе. Корректно: ...сплетнями и завистью.
27 февраля 2017
№ 211346
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать фразу с использованием названия магазина на иностранном языке. Например: купить в "MEXX"е. Нужны ли кавычки? Нужна ли буква "е" в конце? И можно ли написать в русском варианте: в "Мексе"? Спасибо. Иванова
ответ
Лучше не склонять: купить в MEXX (без кавычек).
4 декабря 2006
№ 203811
В каких смысловых значениях тире обязательно, в каких нет.
Ответ справочной службы русского языка
Возможно как с тире, так и без тире: Серега - лопух! и Серега лопух!
Нужно ли ставить тире в предложении "Серега лопух!"
Иванова Мария
ответ
Согласно общему правилу, тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа.
В простых по составу предложениях разговорного стиля речи тире обычно не ставится.
23 августа 2006
№ 289922
Здравствуйте! Сейчас в средствах массовой информации, часто можно слышать произношение фамилии Ива́нов. Но я всю жизнь считал, что правильно эта фамилия произносится Ивано́в. Это что же за нововведения в русском языке у современных дикторов?
ответ
Это разные фамилии. О том, куда падает ударение в каждом конкретном случае, следует узнавать у носителя фамилии или в словарях.
19 августа 2016
№ 224525
В толковом словаре Ефремовой, слово фавор толкуется как - благосклонность, покровительство, предпочтение… Правильным ли будет следующее использование этого слова в предложении - "Таких поступков тот "достоин",кто лишь себя вознёс в фавор!"
Спасибо.
ответ
Такое употребление ошибочно.
5 июля 2007
№ 317150
Уважаемые друзья,
Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением.
С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен?
Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ
Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).
Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.
Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад.
Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.
19 сентября 2024
№ 321030
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста. У нас теперь новый фактический лидер Сирии Ахмед аль-Шараа (Абу Мухаммед аль-Джулани). Как его имя верно писать сокращенно: аль-Шараа (аш-Шараа) или с заглавной Аль-Шараа? Если не в начале предложения. Есть какие-то правила (или хотя бы тенденции) по этому поводу?
ответ
Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).
Специалисты отмечают, что артикль аль (варианты его написания, отражающие ассимиляцию согласного с последующим согласным ад, аз, ан, ар, ас, ат, аш, и другие его модификации, например: ль, ш, т, зуль, оль, уль), согласно правилу о написании служебных слов, пишется со строчной буквы (как в середине, так и в начале именной конструкции). Только в начале предложения артикль пишется с прописной буквы.
При этом слово Аль (‘род, семейство, династия’), которое в русском языке совпадает по произношению и буквенному составу с артиклем аль, но употребляется в составе названий правящих династий, пишется с прописной.
16 января 2025
№ 326588
Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания является верным в ситуции, когда один судья работает вместо другого судьи, в случае временного отсутствия последнего (пребывания в отпуске, служебной командировке, на учебе)? Судья Иванова И.И. рассматривает заявление вместо судьи Петровой П.П.:
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменяемости судьи Петровой П.П., рассмотрев заявление..."
либо
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменямости с судьёй Петровой П.П., рассмотрев заявление..."
ответ
Более правильный вариант: Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И. И. в порядке взаимозаменяемости с судьёй Петровой П. П., рассмотрев заявление... Иначе получается, что судья Петрова П. П. взаимозаменяема сама с собой.
12 октября 2025
№ 214614
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, как правильно употребить деепричастие "действующий" в предложении "...ОАО, в лице генерального директора по организационным вопросам Ивановой Татьяны Ивановны, действующЕГО или действуЮЩЕЙ на основании доверенности..."
ответ
31 января 2007
№ 301212
1. Надо ли ставить запятую перед "в связи" в предложении: "Комиссией по оказанию адресной социальной помощи жителям принято отрицательное решение по оказанию помощи Ивановой И.И. в связи с отсутствием документа..". 2. Надо ли ставить запятую перед "в случае" в предложении: "Иванова И.И. предоставила информацию о возможности повторной подачи заявления на оказание социальной помощи, в случае возникновения трудной жизненной ситуации"
ответ
В обоих случаях указанные запятые не нужны.
24 июня 2019