Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328369
Добрый день! Не пойму, как глагол "гнить" стал I спряжением, когда он не "брить", не "стелить" и не "зиждиться", т.е. не глагол-исключение? По окончаниям он, действительно, подходит под I спряжение. Я гнию, ты гниешь (а не "гниишь"), он гниет (а не "гниит"). Но почему? Получается, исключений не три слова?
ответ
Правило, по которому глаголы на -ить относятся ко второму спряжению, применяется только к тем глаголам, окончания которых в настоящем или простом будущем времени (т. н. личные окончания) безударны. Существуют глаголы на -ить первого спряжения, имеющие ударные личные окончания: бить, вить, гнить, жить, лить, пить, шить.
1 декабря 2025
№ 206049
Нужна ли точка на конце вот такого заглавия:
Глава I, в которой мама уезжает, а я замечаю, что быть папой не всегда весело(.)
Спаасибо.
ответ
Если это заглавие, точка не требуется.
28 сентября 2006
№ 201743
Помогите, пожалуйста. Как в первоисточнике: "Остановись, мгновенЬе (или мгновенИе), ты прекрасно"?
ответ
В первоисточнике (Гете, «Фауст») так: Werd ich zum Augenblicke sagen: // Verweile doch! du bist so schön! // Dann magst du mich in Fesseln schlagen, // Dann will ich gern zugrunde gehn! В переводе Б. Пастернака: Едва я миг отдельный возвеличу, // Вскричав: "Мгновение, повремени!" - // Все кончено, и я твоя добыча, // И мне спасенья нет из западни. В переводе Н. Холодковского: Когда воскликну я «Мгновенье, // Прекрасно ты, продлись, постой!» — // Тогда готовь мне цепь плененья, // Земля разверзнись подо мной!. Ниже в тексте трагедии эта фраза, несколько видоизменяясь, повторяется еще раз. В переводе Б. Пастернака: Тогда бы мог воскликнуть я: "Мгновенье! // О как прекрасно ты, повремени! // Воплощены следы моих борений, // И не сотрутся никогда они". В переводе Н. Холодковского: Тогда сказал бы я: мгновенье! // Прекрасно ты, продлись, постой! // И не смело б веков теченье // Следа, оставленного мной!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
Так что форма, в которой цитируется эта фраза, отличается от исходной. Принято так: Остановись, мгновенье, ты прекрасно!
24 июля 2006
№ 262462
Здравствуйте, проясните, пожалуйста, такой вопрос: как пишутся по-русски польские фамилии, которые заканчиваются в польском написании на i - Kaczyński и т.п.?
ответ
По-русски эти фамилии передаются так: Качиньский, Качиньская. Фамилии склоняются, как и русские фамилии на -СКИЙ, -СКАЯ.
25 июня 2010
№ 251738
Zdrasti! Spasibo za spravku! Rabotat' v pole ili na pole? Gde mojno nayti informatsiyu po upotrebleniyu predlogov "na" i " v".
ответ
В значении "заниматься сельскохозяйственным трудом" правильно: работать в поле.
14 февраля 2009
№ 211092
Здравствуйте.
Скажите пожалуйста,как правильно "расставить точки над i" или "...над ы",или же правильно совсем в другом варианте?
И как произошло это выражение?
Спасибо.
ответ
См. ответ в «Справочнике по фразеологии».
29 ноября 2006
№ 223934
Нужно ли ставить кавычки при написании западных или псевдозападных торговых марок? Например, при написании SONY, Adidas, Vip-program, Banquete-Hall.
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Названия латиницей, как правило, в кавычки не заключаются.
25 июня 2007
№ 223541
Здравствуйте. Не могу понять, необходимо ли выделять кавычками названия на иностранном языке, например интегральная схема «Tower-1», фирма "Sony" и т.д. Спасибо.
ответ
Как правило, написанные латиницей названия не заключают в кавычки.
20 июня 2007
№ 303238
Необходима ли постановка запятой в следующем предложении: Учёный считает возможным утверждать, что большую, если не всю часть ответственности за серию войн(,) несёт император Александр I. Спасибо.
ответ
Сочетание всю часть ответственности некорректно, предложение следует перестроить. Поэтому рекомендации о запятой дать не можем.
1 ноября 2019