№ 257019
                                        
                                                Интересно, а почему слово "фуа гра" в орфографическом словаре, во-первых, пишут слитно (в родном французском, откуда оно к нам и пришло, в два слова) , а во-вторых, откуда у него взялся средний род? Переводится foie gras как "жирная печенка", во французском имеет м.р. Так откуда взялся средний?  Кстати, в универе нам преподаватели четко объясняли, как формируется родовая принадлежность иноязычных слов: по родовому слову. Поэтому "рояль" - м.р., родовое слово "инструмент", а "виолончель" хоть и с таким же окончанием - ж.р., поскольку родовое слово - "скрипка". Так за что обидели бедную фуа гра? М.б. авторам "Орфографического словаря" стоит пойти да еще поучиться?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Учиться нужно всем: и авторам, и читателям словарей. Это во-первых.
Во-вторых. Дефисное (не раздельное) написание свидетельствует о том, что в русском языке, в отличие от французского, нет самостоятельных слов "фуа" и "гра". 
В-третьих. Средний род этого несклоняемого (в отличие от рояля и виолончели) существительного соответствует родовому слову "блюдо" (ср. несклоняемые: суши, бланманже и др.). 
В-четвертых, виолончель тоже инструмент (музыкальный).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 декабря 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 252899
                                        
                                                Правильно ли написание: в городе Москва и в Москве. Т.е., если название города употребляется со словом "город", то не склоняется, а если без слова "город" то склоняется. Правильно так считать?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Родовое слово "город" обычно употребляется в сочетании с топонимом "Москва" только в канцелярской речи. При этом предпочтительно согласование топонима: в городе Москве. В остальных случаях верно: в Москве.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 247647
                                        
                                                Добрый вечер!  Я уже задавала вопрос по поводу кавычек в словосочетании "окрашен под (оружейный металл)". Спасибо, очень помогли.  Но менеджер снова и снова интересуется, в каком случае "оружейный металл" следует "кавычить". Например: "Автомобиль имеет цвет (оружейный металл)", т. е. употреблено, скажем так, родовое слово. Я думаю, что в любом случае кавычки излишни и, честно говоря, не понимаю такого рвения поставить эти кавычки.  Важны и необходимы ваши знания. Заранее огромное спасибо. Очень жду ваш ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В кавычки заключается несогласованное определение: цвет "оружейный металл", но цвет оружейного металла, окрашен под оружейный металл.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 246199
                                        
                                                Добрый день, Грамота! Ну зачем менять понятные и логичные правила? Ответ на вопрос 246050: Федеральный закон "О...". А у Мильчина и Розенталя: федеральный закон "О..." (родовое слово + название в кавычках). Если просто Федеральный закон о рекламе - так нет вопросов. Мало того, что Сибирский регион (без административно закрепленной территории), так теперь еще и Федеральный закон... С уваженнием (можно хотя бы опустить ненужную, только по традиции, как оказалось, появляющуюся запятую?)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такова практика делопроизводства. Надо сказать, что в ряде своих рекомендаций Д. Э. Розенталь также ориентировался не на действующие правила, а на практику письма.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 сентября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 245473
                                        
                                                Можно ли склонять название компании "Центр консалтинга и инф.систем", сокращ. "Центр КИС"?  К примеру: специалисты "Центра КИС"? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если родовое слово компания опускается, то склонять слово центр можно и нужно: специалисты "Центра КИС".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 сентября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 240740
                                        
                                                Если перед словом "Эрмитаж" стоит родовое слово "музей", то Эрмитаж берется в кавычки, а если без родового слова, то не закавычивается?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 237382
                                        
                                                Уважаемые грамотеи!  В ответе на вопрос № 171546 (о необходимости кавычек в названиях телеканалов) прочитал: Если нет родового слова, то правильно написание без кавычек: НТВ, ТНТ. Если есть родовое слово, то кавычки нужны: _телеканал «НТВ»_;  В ответе же на вопрос № 225339 - следующее: Названия телеканалов -- аббревиатуры обычно пишут без кавычек: _телеканал «Настоящее смешное телевидение» (НСТ), телеканал НСТ_. Так как всё-таки правильно? Помогите разобраться. Заранее благодарю за ответ! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названия телеканалов, представляющие собой аббревиатуры инициального типа, действительно, обычно пишут без кавычек. Правильно: НТВ, телеканал НТВ. Разнобой в ответах устранен.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 232846
                                        
                                                Здравствуйте! Срочно! Скажите, как будет правильно: "…выполненного ОАО «Мосгипротрансом»" или "выполненного ОАО «Мосгипротранс»"; "…выданного «Забайкалжелдорпроект»" или "выданного «Забайкалжелдорпроектом»"? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если родовое слово (ОАО, компания, фирма и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Правильно: выполненного ОАО «Мосгипротранс»; выданного «Забайкалжелдорпроектом»
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 ноября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 231914
                                        
                                                Доброго времени суток, модераторы http://spravka.gramota.ru/
	Мой вопрос таков:
Можно ли склонять название городского поселения Деденево?
Ударение на второй слог – ДедЕнево
Происхождение названия – по одной версии от имени татарского царевича Дюденя, по второй от созвучной фамилии местного помещика.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                См. в «Письмовнике». Если нет родового слова, то название может как склоняться, так и не склоняться. Если родовое слово есть, то название не склоняется.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 231284
                                        
                                                Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, поскорее. Это важно.
У Розенталя правило гласит, что названия предприятий и т.п. выделяются кавычками. И приводится пример:банк  "Национальный кредит".
Вопрос такой. Если в моем тексте родовое слово банк отсутствует, нужно ли  само название выделять ""? 
Допустим: акции Национального кредита... Как здесь быть с ""?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Кавычки нужны: акции «Национального кредита».
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 октября 2007