Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 803 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 291173
Добрый день! Подскажите, какой вариант написания считать правильным: 1. Пусть Новый 2017 ... 2. Пусть Новый 2017-ый ... 3. Пусть Новый 2017-й ... Речь идет о поздравлении с Новым годом!
ответ

Верно: Пусть новый, 2017 год... и Пусть новый, 2017-й... (без год).

28 ноября 2016
№ 301059
Добрый день! Нужна ли запятая в эпитафии после слова "спокойно"? Ты жизнь свою прожил достойно, Оставив память нам навек, В безмолвном мире спи спокойно_ Любимый нами человек. Заранее, благодарю за ответ.
ответ

Запятая после спокойно нужна, она отделяет обращение любимый нами человек.

17 июня 2019
№ 299192
Здравствуйте! Задумался, как правильно. Попалась фраза: Старые (здания) разрушены, а новыХ не строят. Правильно ли употреблено слово "новых"? Разве не "новыЕ"? Спасибо!
ответ

Верно: ...а новых не строят.

30 декабря 2018
№ 275120
Добрый день! В орфографическом словаре на вашем сайте указано, что НЛО относится к среднему роду. В Толковом словаре Ефремовой 2000 г. написано, что к мужскому. НЛО – это же «объект», мужской род. Или средний род связан с фонетическим обликом (заканчивается на «о»)? Как все-таки правильно? Существует ли литературная норма?
ответ

Существительное НЛО среднего рода: таинственное НЛО прилетело.

6 мая 2014
№ 319213
Добрый день! Верно ли, что написание заимствованного из английского слова floater (облигация с плавающим купоном, от англ. float — «плавать») должно быть «флоутер», т.к. в таком случае оно отражает произношение средствами русской фонетической системы по уже использующейся модели «рус. [оу] = англ. [oa]»: роуминг (англ. roaming), коуч (англ. coach)?
ответ

Это заимствование писалось бы как флоутер, если бы так произносилось. В Академосе (https://orfo.ruslang.ru/search/word) зафиксирован фин. термин флоут с близким значением, почему бы и этот новый термин не писать так же? Но нет. Флоатер заимствован, видимо, по транслитерации, а не по транскрипции и произносится в соответствии с этим. В терминосистемах такое бывает. Полезно проверить ударение и удостовериться, что оно падает на А. 

30 октября 2024
№ 220512
Простите, по каким-то причинам Вы не ответили на мой вопрос, поэтому я его повторяю. Как корректнее: "...помочь Вам приобрести навыки владения английским языком..." или "...помочь Вам овладеть навыками английского языка..." Заранее благодарю.
ответ
Предлагаем следующий вариант: помочь Вам выучить английский язык.
2 мая 2007
№ 299311
Здравствуйте. Я уже задавала этот вопрос ранее, но ответа пока нет. Как правильно по-русски писать слово "скил" в значении "навык"? В интернете встречается несколько вариантов написания слова в единственном числе (скил, скилл, скилла) и во множественном (скилы, скиллы, скилс, скилсы). Какие варианты стоит считать верными?
ответ

Нормативной рекомендации пока что нет, однако предпочтительно написание с одной Л: скил, скилы.

20 января 2019
№ 324484
Здравствуйте! Слово "коллектив" допустимо делить на слоги следующим образом: ко- ллектив, но переносить так нельзя. Объясняя это, мы опираемся на правило "Переноса слов с удвоенными согласными" и игнорируем правило "Перенос слов по слогам". Верно?
ответ

Да, понятия фонетический слог и слог для переноса не всегда совпадают. Удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, разбиваются переносом, хотя входят в один фонетический слог.

4 августа 2025
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ

Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.

2 ноября 2015
№ 274734
Здравствуйте! Чем можно объяснить различие форм прилагательных в предложениях: три НОВЫХ журнала; три НОВЫЕ книги?
ответ

В первом случае прилагательное относится к существительному мужского рода (журнал), во втором случае – к существительному женского рода (книга). При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа. Но и вариант три новых книги возможен.

18 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше