№ 228452
...Акцент в текущем сезоне сделан на выступлениЯХ в Кубке (или же на выступлениЯ)...
Благодарю.
ответ
Корректно: на выступлениях.
3 сентября 2007
№ 276194
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно писать в должностной инструкции: 1) начальник отдела несет ответственность за выполнение задач отдела..., за соблюдение стандартов организации или 2) начальник отдела несет ответственность за НЕвыполнение задач отдела..., за НЕсоблюдение стандартов организации... Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта, однако они имеют разный смысл: нести ответственность за выполнение значит 'возлагать / брать на себя обязательства по выполнению', нести ответственность за невыполнение значит 'быть наказанным за невыполнение'.
7 июля 2014
№ 324415
Добрый день! Скажите, пожалуйста, корректно ли писать «нести опасность» («Какую опасность несет искусственный интеллект») или это разговорный вариант? Если корректно, то можно ли во множественном числе («Какие опасности несет искусственный интеллект?»)? Или лучше «Какую опасность/угрозу представляет...»? Спасибо!
ответ
Сочетание нести опасность не слишком корректно, хотя и встречается достаточно часто. Предпочтительно: Какую опасность/угрозу представляет...
1 августа 2025
№ 233848
Надо ли обособлять частицу "по крайней мере" в предложении "Если вы и съедите что-то, то по крайней мере это будут полезные продукты"?
ответ
Слова по крайней мере в данном случае лучше не обособлять.
5 декабря 2007
№ 252235
Скажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми словосочетания: "тем не менее", "по меньшей мере", "по крайней мере"?
ответ
Эти слова обычно не являются вводными и не обособляются. В некоторых случаях (при интонационном обособлении) слова "тем не менее" могут быть выделены на письме.
6 марта 2009
№ 221952
Добрый день. Нужно ли здесь обособлять "по крайней мере": Изменения были в отдельные периоды, по крайней мере, близки к современным. Благодарю, Ольга
ответ
Слова по крайней мере обычно не выделяются запятыми, когда расположены перед словами, с которыми связаны по смыслу: в периоды, по крайней мере близкие к современным.
23 мая 2007
№ 257353
недавно наткнулась на такую теорию: Согласно родовым традициям славян, Веста - это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. залезла в этимологические словари - точной этимологии нет, но в целом два варианта, либо "неизведанная", либо "нововведенная", про весту - ни слова. можно ли где-то найти этимологию слова/имени веста?
ответ
Эта теория в общем и целом неверна.
ВЕСТА, -ы; ж. [лат. Vesta] [с прописной буквы] В древнеримской мифологии:
богиня домашнего очага и огня (соответствует древнегреческой Гестии).
22 января 2010
№ 299044
Поясните, пожалуйста, являются ли множественным числом слова телеса, словеса, небеса к словам тело, слово, небо? Или же это совсем другие слова?
ответ
Телеса и словеса - это, действительно, формы мн. ч. слов тело и небо, однако не слов русского языка, а слов церковнославянских (старославянских). В русском языке эти формы существуют параллельно с формами "тела", "слова" и имеют стилистическую помету "книжное". Отметим, что форма небеса является литературной (и единственной) формой мн. ч. им. п. слова небо.
22 декабря 2018
№ 216373
Специальное предложение для молодожёнов: стоимость минуты-800 руб.
Каждой невесте крем для загара вподарок.
Верна ли пунктуация?
Комплекс-капсула. Верно ли написание?
Спасибо.
ответ
Корректно: Специальное предложение для молодожёнов: стоимость минуты -- 800 руб. Каждой невесте -- крем для загара в подарок.
27 февраля 2007
№ 320333
В ответе на вопрос № 294497 вы советуете писать "барре" (про балет), в ответе же на вопрос № 266287 вы советуете писать "баррэ" (про гитару). Действительно ли эти термины пишутся по-разному или все же есть только один правильный вариант?
ответ
В академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, зафиксировано только одно написание — барре. Это вполне отвечает закономерностям русского письма: э на конце слов для нашей орфографии не характерно (ср.: амбре, варьете, кабаре, карате и др.). Ответ на вопрос № 266287 исправлен.
17 декабря 2024