Второй вариант стилистически лучше.
Увы, дать ответ на этот вопрос без контекста очень трудно.
Возможно: Она позвонила в среду - рассказать о её скором приезде в село "навестить родителей".
Такое пунктуационное оформление некорректно. Возможно так: Вы прекрасно слышите, что происходит за окном, а Вас с улицы не слышно.
Внятная версия происхождения этого устойчивого выражения нам не встречалась. Однако в русском языке имеется изрядное число разговорных фраз подобного типа, скрепленных внутренней рифмой: например, "откуда — от верблюда", "где — в Караганде", "муж объелся груш", "опять двадцать пять" и т. п. Можно, вероятно, назвать такие фразы образованными с помощью "фокус-покус приема". В словообразовании «фокус-покус прием» (другие названия — «прием рифмованного эха», «повтор-отзвучие», "эхо-конструкция", "эхо-редупликация") — это прием рифмовки созвучных слов, одно из которых является искаженным двойником другого. Наибольшее распространение этот прием получил в разговорной речи, например: штучки-дрючки, страсти- мордасти, гоголь-моголь, фигли-мигли и др. Причины того, почему в качестве отзвучия выбирается именно то, а не иное слово, крайне редко поддаются рациональному объяснению.
Вопросительный знак ставится в конце вопросительного предложения.
Правильно раздельное написание, т. к. не смотря в данном случае деепричастие, синонимичное форме не глядя. Предлог несмотря на по значению близок предлогу вопреки. Предложение Он выходит на пробежку вопреки погоде за окном невозможно. Для такого употребления недостает определения с негативным значением при слове погода (он выходит несмотря на то, что за окном плохая погода / вопреки плохой погоде).
Уточните Ваш вопрос, пожалуйста. Значения слов экономия, экология и персонал есть в электронных словарях на нашем портале.
Правильно: экономия в расходах (бережливость, расчетливость при расходовании чего-л.).
Следует писать раздельно: тоном, не терпящим невнимания.