Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 462 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 264656
Будьте любезны, подскажите, как правильно написать: «алкогольно(-) (или алко-?) и наркозависимые люди»? Спасибо.
ответ

Оба варианта возможны.

26 ноября 2010
№ 301816
Является ли словосочетание "прохожие люди" маслом масленым? Мне думается, правильно говорить просто "прохожие".
ответ

Это избыточное сочетание.

8 августа 2019
№ 259622
Здравствуйте! Подскажите как пишется предлжение: Великие люди великой страны. С дефисом или без?
ответ

Фраза корректна.

25 марта 2010
№ 244983
И еще: "Люди идут по свету, им (,)вроде(,) немного надо". Так?
ответ

Правильно с запятыми.

25 августа 2008
№ 311958
Здравствуйте! Помогите расставить знаки препинания. Сотрудники, которые занимаются спортом, как правило, люди организованные.
ответ

Знаки препинания расставлены корректно. Если необходимо отделить друг от друга две части предложения, можно добавить в начале второй части слово этоСотрудники, которые занимаются спортом, — это, как правило, люди организованные.

2 декабря 2023
№ 226129
Люди, ответьте, пожалуйста!!! "Шарф простит этот наряд" - корректно? Или можно только "упрощает"?
ответ
В словарях значение 'упрощать' слова простить не указывается, такое употребление неверно. Лучше: делает более простым.
26 июля 2007
№ 218701
Вот ведь какие люди были у нас в почете. Требуются какие-либо знаки препинания?
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
4 апреля 2007
№ 217930
Люди это хорошие существа в созданной ими нехорошей среде. Обязательно ли тире? Спасибо.
ответ
Да, тире обязательно.
22 марта 2007
№ 261950
Подскажите, как правильнее будет выглядеть на письме фраза? "Легко жить трудно" или "легко жить - трудно"?
ответ

Тире нужно, оно вносит ясность в смысл предложения.

25 мая 2010
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше